Word analysis

Luke 18:39
CA jah þai faur<a>gaggandans andbitun ina ei þahaidedi: is und filu mais hropida: sunau Daweidis, armai mik!
— καὶ οἱ προάγοντες ἐπετίμων αὐτῷ ἵνα σιγήσῃ: αὐτὸς δὲ πολλῷ μᾶλλον ἔκραζεν, υἱὲ δαυίδ, ἐλέησόν με.
— Et qui præibant, increpabant eum ut taceret. Ipse vero multo magis clamabat : Fili David, miserere mei.
— And they which went before rebuked him, that he should hold his peace: but he cried so much the more, Thou son of David, have mercy on me.
— En die voorbijgingen, bestraften hem, opdat hij zwijgen zou; maar hij riep zoveel te meer: Zone Davids, ontferm U mijner!
— Ceux qui marchaient devant le reprenaient, pour le faire taire; mais il criait beaucoup plus fort: Fils de David, aie pitié de moi!

jah

Codex Argenteus, facs. 259 (fol. 172r)

Status: not verified but unambiguous.

þai

Codex Argenteus, facs. 259 (fol. 172r)

Status: not verified but unambiguous.

fauragaggandans

Codex Argenteus, facs. 259 (fol. 172r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

andbitun

Codex Argenteus, facs. 259 (fol. 172r)

Status: not verified but unambiguous.

ina

Codex Argenteus, facs. 259 (fol. 172r)

Status: not verified but unambiguous.

ei

Codex Argenteus, facs. 259 (fol. 172r)

Status: not verified but unambiguous.

þahaidedi

Codex Argenteus, facs. 259 (fol. 172r)

Status: not verified but unambiguous.

Codex Argenteus, facs. 259 (fol. 172r)

Status: not verified but unambiguous.

is

Codex Argenteus, facs. 259 (fol. 172r)

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

und

Codex Argenteus, facs. 259 (fol. 172r)

Status: not verified but unambiguous.

filu

Codex Argenteus, facs. 259 (fol. 172r)

Status: not verified but unambiguous.

mais

Codex Argenteus, facs. 259 (fol. 172r)

Status: not verified but unambiguous.

hropida

Codex Argenteus, facs. 259 (fol. 172r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

sunau

Codex Argenteus, facs. 259 (fol. 172r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Daweidis

Codex Argenteus, facs. 259 (fol. 172r)

Status: not verified but unambiguous.

armai

Codex Argenteus, facs. 259 (fol. 172r)

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

mik

Codex Argenteus, facs. 259 (fol. 172r)

Status: not verified but unambiguous.