Word analysis
- Luke 7:41
- CA twai dulgis skulans wesun dulgahaitjin sumamma; ains skulda skatte fimf hunda, iþ anþar fimf tiguns.
- — δύο χρεοφειλέται ἦσαν δανιστῇ τινι: ὁ εἷς ὤφειλεν δηνάρια πεντακόσια, ὁ δὲ ἕτερος πεντήκοντα.
- — Duo debitores erant cuidam fœneratori : unus debebat denarios quingentos, et alius quinquaginta.
- — There was a certain creditor which had two debtors: the one owed five hundred pence, and the other fifty.
- — Jezus zeide: Een zeker schuldheer had twee schuldenaars; de een was schuldig vijfhonderd penningen, en de andere vijftig;
- — Un créancier avait deux débiteurs: l'un devait cinq cents deniers, et l'autre cinquante.
↑ twai
Codex Argenteus, facs. 199 (fol. 150r)
- Lemma twai : Numeral, cardinal (inflection: Num.1) (more)
Status: not verified but unambiguous.
↑ dulgis
Codex Argenteus, facs. 199 (fol. 150r)
- Lemma dulgis <inflected> : Noun, common (inflection: Noun)
(more)
WS 1910: Schuld
Status: not verified but unambiguous.
↑ skulans
Codex Argenteus, facs. 199 (fol. 150r)
- Lemma skula : Noun, common, masculine (inflection: Mn)
(more)
WS 1910: Schuldner, der Schuldige
Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ wesun
Codex Argenteus, facs. 199 (fol. 150r)
- Lemma wisan : Verb (inflection: abl.V.5)
(more)
WS 1910: sein, dasein, existieren [nicht perfektivierbares Durativ]
Status: verified and/or disambiguated.
↑ dulgahaitjin
Codex Argenteus, facs. 199 (fol. 150r)
- Lemma dulgahaitja : Noun, common, masculine (inflection: Mn)
(more)
WS 1910: Gläubiger
Status: not verified but unambiguous.
↑ sumamma
Codex Argenteus, facs. 199 (fol. 150r)
- Lemma sums : Pronoun, indefinite (inflection: Adj.a)
(more)
WS 1910: irgend einer, ein gewisser, jemand, einer, [Plur.] einige
Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ skulda
Codex Argenteus, facs. 199 (fol. 150r)
- Lemma skulan : Verb (inflection: V.prt.-prs.)
(more)
WS 1910: schuldig sein, sollen
Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ skatte
Codex Argenteus, facs. 199 (fol. 150r)
- Lemma skatts : Noun, common, masculine (inflection: Ma)
(more)
WS 1910: Geld, Geldstück; Mine
Status: not verified but unambiguous.
↑ fimf
Codex Argenteus, facs. 199 (fol. 150r)
- Lemma fimf : Numeral, cardinal (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: fünf
Status: not verified but unambiguous.
↑ hunda
Codex Argenteus, facs. 199 (fol. 150r)
- Lemma hunda <inflected> : Numeral, cardinal (inflection: Na)
(more)
WS 1910: Hunderte - Lemma hunds : Noun, common, masculine (inflection: Ma)
(more)
WS 1910: Hund
Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.
↑ iþ
Codex Argenteus, facs. 199 (fol. 150r)
- Lemma iþ : Conjunction (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: 1. [Konj., stets an der Spitze des Satzes (334)] aber 2. [Zur einleitung konjunktionsloser Bedingungssätze (370a)]
Status: not verified but unambiguous.
↑ fimf
Codex Argenteus, facs. 199 (fol. 150r)
- Lemma fimf : Numeral, cardinal (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: fünf
Status: not verified but unambiguous.
↑ tiguns
Codex Argenteus, facs. 199 (fol. 150r)
- Lemma *tigjus : Unassigned (inflection: Mu)
(more)
WS 1910: Dekaden; bildet die Zehner von 20 - 60
Status: not verified but unambiguous.