Word analysis
- Timothy I 2:13
- A Adam auk fruma gadigans warþ, þaþroh Aiwwa;
- B Adam auk fruma gadigan[d]s warþ, þaþroh Aiwwa;
- — ἀδὰμ γὰρ πρῶτος ἐπλάσθη, εἶτα εὕα:
- — Adam enim primus formatus est : deinde Heva :
- — For Adam was first formed, then Eve.
- — Want Adam is eerst gemaakt, daarna Eva.
- — Car Adam a été formé le premier, Eve ensuite;
↑ Adam
Codex Ambrosianus A
- Lemma Adam : Noun, proper (inflection: Noun) (more)
Status: not verified but unambiguous.
↑ auk
Codex Ambrosianus A
- Lemma auk : Conjunction (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: [nachgestellt (außer J 9,30 u. Sk 6,27), gewöhnl. an 2. oder 3. Stelle, an 4. nur J 16,22 R 11,29:] denn, nämlich
Status: verified and/or disambiguated.
↑ fruma
Codex Ambrosianus A
- Lemma fruma : Adjective, Comparative (inflection: Comparative)
(more)
WS 1910: 'prior'
Status: not verified but unambiguous.
↑ þaþroh
Codex Ambrosianus A
- Lemma þaþroh : Adverb (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: 1. [örtlich] von da, daher 2. [zeitlich] darauf
Status: not verified but unambiguous.
↑ Aiwwa
Codex Ambrosianus A
- Lemma Aiwwa : Noun, proper (inflection: Noun) (more)
Status: not verified but unambiguous.
↑ Adam
Codex Ambrosianus B
- Lemma Adam : Noun, proper (inflection: Noun) (more)
Status: not verified but unambiguous.
↑ auk
Codex Ambrosianus B
- Lemma auk : Conjunction (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: [nachgestellt (außer J 9,30 u. Sk 6,27), gewöhnl. an 2. oder 3. Stelle, an 4. nur J 16,22 R 11,29:] denn, nämlich
Status: verified and/or disambiguated.
↑ fruma
Codex Ambrosianus B
- Lemma fruma : Adjective, Comparative (inflection: Comparative)
(more)
WS 1910: 'prior'
Status: not verified but unambiguous.
↑ þaþroh
Codex Ambrosianus B
- Lemma þaþroh : Adverb (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: 1. [örtlich] von da, daher 2. [zeitlich] darauf
Status: not verified but unambiguous.
↑ Aiwwa
Codex Ambrosianus B
- Lemma Aiwwa : Noun, proper (inflection: Noun) (more)
Status: not verified but unambiguous.