Word analysis

Romans 13:2
A swaei sa andstandands waldufnja gudis garaideinai andstoþ; þai andstandandans silbans sis wargiþa nimand.
Car swaei sa andstandands waldufnja gudis garaideinai andstoþ; þai andstandandans silbans sis wargiþa nimand.
— ὥστε ὁ ἀντιτασσόμενος τῇ ἐξουσίᾳ τῇ τοῦ θεοῦ διαταγῇ ἀνθέστηκεν, οἱ δὲ ἀνθεστηκότες ἑαυτοῖς κρίμα λήμψονται.
— Itaque qui resistit potestati, Dei ordinationi resistit. Qui autem resistunt, ipsi sibi damnationem acquirunt :
— Whosoever therefore resisteth the power, resisteth the ordinance of God: and they that resist shall receive to themselves damnation.
— Alzo dat die zich tegen de macht stelt, de ordinantie van God wederstaat; en die ze wederstaan, zullen over zichzelven een oordeel halen.
— C'est pourquoi celui qui s'oppose à l'autorité résiste à l'ordre que Dieu a établi, et ceux qui résistent attireront une condamnation sur eux-mêmes.

swaei

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

sa

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

andstandands

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

waldufnja

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

gudis

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

garaideinai

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

andstoþ

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

þai

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

andstandandans

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

silbans

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

sis

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

wargiþa

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

nimand

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

swaei

Codex Carolinus

Status: not verified but unambiguous.

sa

Codex Carolinus

Status: not verified but unambiguous.

andstandands

Codex Carolinus

Status: not verified but unambiguous.

waldufnja

Codex Carolinus

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

gudis

Codex Carolinus

Status: not verified but unambiguous.

garaideinai

Codex Carolinus

Status: not verified but unambiguous.

andstoþ

Codex Carolinus

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Codex Carolinus

Status: not verified but unambiguous.

þai

Codex Carolinus

Status: not verified but unambiguous.

andstandandans

Codex Carolinus

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

silbans

Codex Carolinus

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

sis

Codex Carolinus

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

wargiþa

Codex Carolinus

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

nimand

Codex Carolinus

Status: not verified but unambiguous.