Word analysis

Romans 13:3
A þai auk reiks ni sind agis godamma waurstwa, ak ubilamma; aþþan wileis ei ni ogeis waldufni, þiuþ taujais jah habais hazein us þamma;
Car þai auk reiks ni sind agis godamma waurstwa, ak ubilamma; aþþan wileis ei ni ogeis waldufni, þiuþ taujais jah habais hazein us þamma;
— οἱ γὰρ ἄρχοντες οὐκ εἰσὶν φόβος τῷ ἀγαθῷ ἔργῳ ἀλλὰ τῷ κακῷ. θέλεις δὲ μὴ φοβεῖσθαι τὴν ἐξουσίαν; τὸ ἀγαθὸν ποίει, καὶ ἕξεις ἔπαινον ἐξ αὐτῆς:
— nam principes non sunt timori boni operis, sed mali. Vis autem non timere potestatem ? Bonum fac : et habebis laudem ex illa :
— For rulers are not a terror to good works, but to the evil. Wilt thou then not be afraid of the power? do that which is good, and thou shalt have praise of the same:
— Want de oversten zijn niet tot een vreze den goeden werken, maar den kwaden. Wilt gij nu de macht niet vrezen, doe het goede, en gij zult lof van haar hebben;
— Ce n'est pas pour une bonne action, c'est pour une mauvaise, que les magistrats sont à redouter. Veux-tu ne pas craindre l'autorité? Fais-le bien, et tu auras son approbation.

þai

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

auk

Codex Ambrosianus A

Status: verified and/or disambiguated.

reiks

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

ni

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

sind

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

agis

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

godamma

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

waurstwa

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

ak

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

ubilamma

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

aþþan

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

wileis

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

ei

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

ni

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

ogeis

Codex Ambrosianus A

Status: verified and/or disambiguated.

waldufni

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

þiuþ

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

taujais

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

jah

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

habais

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

hazein

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

us

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

þamma

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

þai

Codex Carolinus

Status: not verified but unambiguous.

auk

Codex Carolinus

Status: verified and/or disambiguated.

reiks

Codex Carolinus

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

ni

Codex Carolinus

Status: not verified but unambiguous.

sind

Codex Carolinus

Status: not verified but unambiguous.

agis

Codex Carolinus

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

godamma

Codex Carolinus

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

waurstwa

Codex Carolinus

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

ak

Codex Carolinus

Status: not verified but unambiguous.

ubilamma

Codex Carolinus

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

aþþan

Codex Carolinus

Status: not verified but unambiguous.

wileis

Codex Carolinus

Status: not verified but unambiguous.

ei

Codex Carolinus

Status: not verified but unambiguous.

ni

Codex Carolinus

Status: not verified but unambiguous.

ogeis

Codex Carolinus

Status: verified and/or disambiguated.

waldufni

Codex Carolinus

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

þiuþ

Codex Carolinus

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

taujais

Codex Carolinus

Status: not verified but unambiguous.

jah

Codex Carolinus

Status: not verified but unambiguous.

habais

Codex Carolinus

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

hazein

Codex Carolinus

Status: not verified but unambiguous.

us

Codex Carolinus

Status: not verified but unambiguous.

þamma

Codex Carolinus

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.