Word analysis

Mark 1:15
CA qiþands þatei usfullnoda þata mel jah atneƕida sik þiudangardi gudis: idreigoþ jah galaubeiþ in aiwaggeljon.
— καὶ λέγων ὅτι πεπλήρωται ὁ καιρὸς καὶ ἤγγικεν ἡ βασιλεία τοῦ θεοῦ: μετανοεῖτε καὶ πιστεύετε ἐν τῷ εὐαγγελίῳ.
— et dicens : Quoniam impletum est tempus, et appropinquavit regnum Dei : pœnitemini, et credite Evangelio.
— And saying, The time is fulfilled, and the kingdom of God is at hand: repent ye, and believe the gospel.
— En zeggende: De tijd is vervuld, en het Koninkrijk Gods nabij gekomen; bekeert u, en gelooft het Evangelie.
— Il disait: Le temps est accompli, et le royaume de Dieu est proche. Repentez-vous, et croyez à la bonne nouvelle.

qiþands

Codex Argenteus, facs. 277 (fol. 58r)

Status: not verified but unambiguous.

þatei

Codex Argenteus, facs. 277 (fol. 58r)

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

usfullnoda

Codex Argenteus, facs. 277 (fol. 58r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

þata

Codex Argenteus, facs. 277 (fol. 58r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

mel

Codex Argenteus, facs. 277 (fol. 58r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

jah

Codex Argenteus, facs. 277 (fol. 58r)

Status: not verified but unambiguous.

atneƕida

Codex Argenteus, facs. 277 (fol. 58r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

sik

Codex Argenteus, facs. 277 (fol. 58r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

þiudangardi

Codex Argenteus, facs. 277 (fol. 58r)

Status: not verified but unambiguous.

gudis

Codex Argenteus, facs. 277 (fol. 58r)

Status: not verified but unambiguous.

idreigoþ

Codex Argenteus, facs. 277 (fol. 58r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

jah

Codex Argenteus, facs. 277 (fol. 58r)

Status: not verified but unambiguous.

galaubeiþ

Codex Argenteus, facs. 277 (fol. 58r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

in

Codex Argenteus, facs. 277 (fol. 58r)

Status: not verified but unambiguous.

aiwaggeljon

Codex Argenteus, facs. 277 (fol. 58r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.