Word analysis

Luke 15:12
CA jah qaþ sa juhiza ize du attin: atta, gif mis, sei undrinnai mik dail aiginis; jah disdailida im swes sein.
— καὶ εἶπεν ὁ νεώτερος αὐτῶν τῷ πατρί, πάτερ, δός μοι τὸ ἐπιβάλλον μέρος τῆς οὐσίας. ὁ δὲ διεῖλεν αὐτοῖς τὸν βίον.
— et dixit adolescentior ex illis patri : Pater, da mihi portionem substantiæ, quæ me contingit. Et divisit illis substantiam.
— And the younger of them said to his father, Father, give me the portion of goods that falleth to me. And he divided unto them his living.
— En de jongste van hen zeide tot den vader: Vader, geef mij het deel des goeds, dat mij toekomt. En hij deelde hun het goed.
— Le plus jeune dit à son père: Mon père, donne-moi la part de bien qui doit me revenir. Et le père leur partagea son bien.

jah

Codex Argenteus, facs. 238 (fol. 176v)

Status: not verified but unambiguous.

qaþ

Codex Argenteus, facs. 238 (fol. 176v)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

sa

Codex Argenteus, facs. 238 (fol. 176v)

Status: not verified but unambiguous.

juhiza

Codex Argenteus, facs. 238 (fol. 176v)

Status: not verified but unambiguous.

ize

Codex Argenteus, facs. 238 (fol. 176v)

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

du

Codex Argenteus, facs. 238 (fol. 176v)

Status: not verified, lexically ambiguous.

attin

Codex Argenteus, facs. 238 (fol. 176v)

Status: not verified but unambiguous.

atta

Codex Argenteus, facs. 238 (fol. 176v)

Status: not verified but unambiguous.

gif

Codex Argenteus, facs. 238 (fol. 176v)

Status: not verified but unambiguous.

mis

Codex Argenteus, facs. 238 (fol. 176v)

Status: not verified but unambiguous.

sei

Codex Argenteus, facs. 238 (fol. 176v)

Status: not verified but unambiguous.

undrinnai

Codex Argenteus, facs. 238 (fol. 176v)

Status: not verified but unambiguous.

mik

Codex Argenteus, facs. 238 (fol. 176v)

Status: not verified but unambiguous.

dail

Codex Argenteus, facs. 238 (fol. 176v)

Status: not verified but unambiguous.

aiginis

Codex Argenteus, facs. 238 (fol. 176v)

Status: not verified but unambiguous.

jah

Codex Argenteus, facs. 238 (fol. 176v)

Status: not verified but unambiguous.

disdailida

Codex Argenteus, facs. 238 (fol. 176v)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

im

Codex Argenteus, facs. 238 (fol. 176v)

Status: verified and/or disambiguated.

swes

Codex Argenteus, facs. 238 (fol. 176v)

Status: verified and/or disambiguated.

sein

Codex Argenteus, facs. 238 (fol. 176v)

Status: not verified but unambiguous.