Word analysis

Luke 10:27
CA  is andhafjands qaþ: frijos fraujan guþ þeinana us allamma hairtin þeinamma jah us allai saiwalai þeinai jah us allai mahtai þeinai jah us allai gahugdai þeinai, jah neƕundjan þeinana swe þuk silban.
— ὁ δὲ ἀποκριθεὶς εἶπεν, ἀγαπήσεις κύριον τὸν θεόν σου ἐξ ὅλης [τῆς] καρδίας σου καὶ ἐν ὅλῃ τῇ ψυχῇ σου καὶ ἐν ὅλῃ τῇ ἰσχύϊ σου καὶ ἐν ὅλῃ τῇ διανοίᾳ σου, καὶ τὸν πλησίον σου ὡς σεαυτόν.
— Ille respondens dixit : Diliges Dominum Deum tuum ex toto corde tuo, et ex tota anima tua, et ex omnibus virtutibus tuis, et ex omni mente tua : et proximum tuum sicut teipsum.
— And he answering said, Thou shalt love the Lord thy God with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy strength, and with all thy mind; and thy neighbour as thyself.
— En hij, antwoordende, zeide: Gij zult den Heere, uw God, liefhebben, uit geheel uw hart, en uit geheel uw ziel, en uit geheel uw kracht, en uit geheel uw verstand; en uw naaste als uzelven.
— Il répondit: Tu aimeras le Seigneur, ton Dieu, de tout ton coeur, de toute ton âme, de toute ta force, et de toute ta pensée; et ton prochain comme toi-même.

Codex Argenteus, facs. 230 (fol. 165v)

Status: not verified but unambiguous.

is

Codex Argenteus, facs. 230 (fol. 165v)

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

andhafjands

Codex Argenteus, facs. 230 (fol. 165v)

Status: not verified but unambiguous.

qaþ

Codex Argenteus, facs. 230 (fol. 165v)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

frijos

Codex Argenteus, facs. 230 (fol. 165v)

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

fraujan

Codex Argenteus, facs. 230 (fol. 165v)

Status: not verified but unambiguous.

guþ

Codex Argenteus, facs. 230 (fol. 165v)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

þeinana

Codex Argenteus, facs. 230 (fol. 165v)

Status: not verified but unambiguous.

us

Codex Argenteus, facs. 230 (fol. 165v)

Status: not verified but unambiguous.

allamma

Codex Argenteus, facs. 230 (fol. 165v)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

hairtin

Codex Argenteus, facs. 230 (fol. 165v)

Status: not verified but unambiguous.

þeinamma

Codex Argenteus, facs. 230 (fol. 165v)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

jah

Codex Argenteus, facs. 230 (fol. 165v)

Status: not verified but unambiguous.

us

Codex Argenteus, facs. 230 (fol. 165v)

Status: not verified but unambiguous.

allai

Codex Argenteus, facs. 230 (fol. 165v)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

saiwalai

Codex Argenteus, facs. 230 (fol. 165v)

Status: not verified but unambiguous.

þeinai

Codex Argenteus, facs. 230 (fol. 165v)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

jah

Codex Argenteus, facs. 230 (fol. 165v)

Status: not verified but unambiguous.

us

Codex Argenteus, facs. 230 (fol. 165v)

Status: not verified but unambiguous.

allai

Codex Argenteus, facs. 230 (fol. 165v)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

mahtai

Codex Argenteus, facs. 230 (fol. 165v)

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

þeinai

Codex Argenteus, facs. 230 (fol. 165v)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

jah

Codex Argenteus, facs. 230 (fol. 165v)

Status: not verified but unambiguous.

us

Codex Argenteus, facs. 230 (fol. 165v)

Status: not verified but unambiguous.

allai

Codex Argenteus, facs. 230 (fol. 165v)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

gahugdai

Codex Argenteus, facs. 230 (fol. 165v)

Status: not verified but unambiguous.

þeinai

Codex Argenteus, facs. 230 (fol. 165v)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

jah

Codex Argenteus, facs. 230 (fol. 165v)

Status: not verified but unambiguous.

neƕundjan

Codex Argenteus, facs. 230 (fol. 165v)

Status: not verified but unambiguous.

þeinana

Codex Argenteus, facs. 230 (fol. 165v)

Status: not verified but unambiguous.

swe

Codex Argenteus, facs. 230 (fol. 165v)

Status: verified and/or disambiguated.

þuk

Codex Argenteus, facs. 230 (fol. 165v)

Status: not verified but unambiguous.

silban

Codex Argenteus, facs. 230 (fol. 165v)

Status: not verified but unambiguous.