Word analysis

Codex Argenteus, Luke 10:1

Luke 10:1
CA Afaruþ~þan þata ustaiknida frauja jah anþarans sibuntehund jah insandida ins twans ƕanzuh faura andwairþja seinamma in all baurge jah stade, þadei munaida is gaggan.
— μετὰ δὲ ταῦτα ἀνέδειξεν ὁ κύριος ἑτέρους ἑβδομήκοντα [δύο], καὶ ἀπέστειλεν αὐτοὺς ἀνὰ δύο [δύο] πρὸ προσώπου αὐτοῦ εἰς πᾶσαν πόλιν καὶ τόπον οὗ ἤμελλεν αὐτὸς ἔρχεσθαι.
— Post hæc autem designavit Dominus et alios septuaginta duos : et misit illos binos ante faciem suam in omnem civitatem et locum, quo erat ipse venturus.
— After these things the LORD appointed other seventy also, and sent them two and two before his face into every city and place, whither he himself would come.
— En na dezen stelde de Heere nog andere zeventig, en zond hen heen voor Zijn aangezicht, twee en twee, in iedere stad en plaats, daar Hij komen zou.
— Après cela, le Seigneur désigna encore soixante-dix autres disciples, et il les envoya deux à deux devant lui dans toutes les villes et dans tous les lieux où lui-même devait aller.

CA.1 afaruþ~þan

Compound token: enclisis & assimilation.

[1]afar + [2]uþ~ + [3]þan

This token was not recognized automatically. It will be tagged manually later on.

CA.2 þata

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.3 ustaiknida

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.4 frauja

Status: not verified but unambiguous.

CA.5 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA.6 anþarans

Status: not verified but unambiguous.

CA.7 sibuntehund

Status: not verified but unambiguous.

CA.8 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA.9 insandida

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.10 ins

Status: not verified but unambiguous.

CA.11 twans

Status: not verified but unambiguous.

CA.12 ƕanzuh

Status: not verified but unambiguous.

CA.13 faura

Status: not verified, lexically ambiguous.

CA.14 andwairþja

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.15 seinamma

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.16 in

Status: not verified but unambiguous.

CA.17 all

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.18 baurge

Status: not verified but unambiguous.

CA.19 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA.20 stade

Status: not verified but unambiguous.

CA.21 þadei

Status: not verified but unambiguous.

CA.22 munaida

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.23 is

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

CA.24 gaggan

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.