Word analysis

Luke 6:17
CA jah atgaggands dalaþ miþ im gastoþ ana stada ibnamma jah hiuma siponje is jah hansa mikila manageins af allamma Iudaias jah Iairusalem jah þize faur marein Twre jah Seidone [jah anþaraizo baurge],
— καὶ καταβὰς μετ' αὐτῶν ἔστη ἐπὶ τόπου πεδινοῦ, καὶ ὄχλος πολὺς μαθητῶν αὐτοῦ, καὶ πλῆθος πολὺ τοῦ λαοῦ ἀπὸ πάσης τῆς ἰουδαίας καὶ ἰερουσαλὴμ καὶ τῆς παραλίου τύρου καὶ σιδῶνος,
— Et descendens cum illis, stetit in loco campestri, et turba discipulorum ejus, et multitudo copiosa plebis ab omni Judæa, et Jerusalem, et maritima, et Tyri, et Sidonis,
— And he came down with them, and stood in the plain, and the company of his disciples, and a great multitude of people out of all Judaea and Jerusalem, and from the sea coast of Tyre and Sidon, which came to hear him, and to be healed of their diseases;
— En met hen afgekomen zijnde, stond Hij op een vlakke plaats, en met Hem de schare Zijner discipelen, en een grote menigte des volks van geheel Judea en Jeruzalem, en van den zeekant van Tyrus en Sidon;
— Il descendit avec eux, et s'arrêta sur un plateau, où se trouvaient une foule de ses disciples et une multitude de peuple de toute la Judée, de Jérusalem, et de la contrée maritime de Tyr et de Sidon. Ils étaient venus pour l'entendre, et pour être guéris de leurs maladies.

jah

Codex Argenteus, facs. 184 (fol. 142v)

Status: not verified but unambiguous.

atgaggands

Codex Argenteus, facs. 184 (fol. 142v)

Status: not verified but unambiguous.

dalaþ

Codex Argenteus, facs. 184 (fol. 142v)

Status: not verified but unambiguous.

miþ

Codex Argenteus, facs. 184 (fol. 142v)

Status: not verified but unambiguous.

im

Codex Argenteus, facs. 184 (fol. 142v)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

gastoþ

Codex Argenteus, facs. 184 (fol. 142v)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

ana

Codex Argenteus, facs. 184 (fol. 142v)

Status: not verified, lexically ambiguous.

stada

Codex Argenteus, facs. 184 (fol. 142v)

Status: not verified but unambiguous.

ibnamma

Codex Argenteus, facs. 184 (fol. 142v)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

jah

Codex Argenteus, facs. 184 (fol. 142v)

Status: not verified but unambiguous.

hiuma

Codex Argenteus, facs. 184 (fol. 142v)

This token was not recognized automatically. It is probably a number, abbreviation or spelling variant.

siponje

Codex Argenteus, facs. 184 (fol. 142v)

Status: not verified but unambiguous.

is

Codex Argenteus, facs. 184 (fol. 142v)

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

jah

Codex Argenteus, facs. 184 (fol. 142v)

Status: not verified but unambiguous.

hansa

Codex Argenteus, facs. 184 (fol. 142v)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

mikila

Codex Argenteus, facs. 184 (fol. 142v)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

manageins

Codex Argenteus, facs. 184 (fol. 142v)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

af

Codex Argenteus, facs. 184 (fol. 142v)

Status: not verified but unambiguous.

allamma

Codex Argenteus, facs. 184 (fol. 142v)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Iudaias

Codex Argenteus, facs. 184 (fol. 142v)

Status: not verified but unambiguous.

jah

Codex Argenteus, facs. 184 (fol. 142v)

Status: not verified but unambiguous.

Iairusalem

Codex Argenteus, facs. 184 (fol. 142v)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

jah

Codex Argenteus, facs. 184 (fol. 142v)

Status: not verified but unambiguous.

þize

Codex Argenteus, facs. 184 (fol. 142v)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

faur

Codex Argenteus, facs. 184 (fol. 142v)

Status: not verified, lexically ambiguous.

marein

Codex Argenteus, facs. 184 (fol. 142v)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Twre

Codex Argenteus, facs. 184 (fol. 142v)

Status: not verified but unambiguous.

jah

Codex Argenteus, facs. 184 (fol. 142v)

Status: not verified but unambiguous.

Seidone

Codex Argenteus, facs. 184 (fol. 142v)

Status: not verified but unambiguous.

jah

Codex Argenteus, facs. 184 (fol. 142v)

Status: not verified but unambiguous.

anþaraizo

Codex Argenteus, facs. 184 (fol. 142v)

Status: not verified but unambiguous.

baurge

Codex Argenteus, facs. 184 (fol. 142v)

Status: not verified but unambiguous.