Word analysis

Luke 5:8
CA gaumjands þan Seimon Paitrus draus du kniwam Iesuis qiþands: [bidja þuk] usgagg fairra mis, unte manna frawaurhts im, frauja.
— ἰδὼν δὲ σίμων πέτρος προσέπεσεν τοῖς γόνασιν ἰησοῦ λέγων, ἔξελθε ἀπ' ἐμοῦ, ὅτι ἀνὴρ ἁμαρτωλός εἰμι, κύριε:
— Quod cum vidisset Simon Petrus, procidit ad genua Jesu, dicens : Exi a me, quia homo peccator sum, Domine.
— When Simon Peter saw it, he fell down at Jesus' knees, saying, Depart from me; for I am a sinful man, O Lord.
— En Simon Petrus, dat ziende, viel neder aan de knieen van Jezus, zeggende: Heere! ga uit van mij; want ik ben een zondig mens.
— Quand il vit cela, Simon Pierre tomba aux genoux de Jésus, et dit: Seigneur, retire-toi de moi, parce que je suis un homme pécheur.

gaumjands

Codex Argenteus, facs. 174 (fol. 137v)

Status: not verified but unambiguous.

þan

Codex Argenteus, facs. 174 (fol. 137v)

Status: verified and/or disambiguated.

Seimon

Codex Argenteus, facs. 174 (fol. 137v)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Paitrus

Codex Argenteus, facs. 174 (fol. 137v)

Status: not verified but unambiguous.

draus

Codex Argenteus, facs. 174 (fol. 137v)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

du

Codex Argenteus, facs. 174 (fol. 137v)

Status: not verified, lexically ambiguous.

kniwam

Codex Argenteus, facs. 174 (fol. 137v)

Status: not verified but unambiguous.

Iesuis

Codex Argenteus, facs. 174 (fol. 137v)

Status: not verified but unambiguous.

qiþands

Codex Argenteus, facs. 174 (fol. 137v)

Status: not verified but unambiguous.

bidja

Codex Argenteus, facs. 174 (fol. 137v)

Status: not verified but unambiguous.

þuk

Codex Argenteus, facs. 174 (fol. 137v)

Status: not verified but unambiguous.

usgagg

Codex Argenteus, facs. 174 (fol. 137v)

Status: not verified but unambiguous.

fairra

Codex Argenteus, facs. 174 (fol. 137v)

Status: not verified but unambiguous.

mis

Codex Argenteus, facs. 174 (fol. 137v)

Status: not verified but unambiguous.

unte

Codex Argenteus, facs. 174 (fol. 137v)

Status: not verified but unambiguous.

manna

Codex Argenteus, facs. 174 (fol. 137v)

Status: verified and/or disambiguated.

frawaurhts

Codex Argenteus, facs. 174 (fol. 137v)

Status: not verified, lexically ambiguous.

im

Codex Argenteus, facs. 174 (fol. 137v)

Status: verified and/or disambiguated.

frauja

Codex Argenteus, facs. 174 (fol. 137v)

Status: not verified but unambiguous.