Word analysis

Luke 2:43
CA jah ustiuhandam þans dagans, miþþane gawandidedun sik aftra, gastoþ Iesus sa magus in Iairusalem, jah ni wissedun Iosef jah aiþei is.
— καὶ τελειωσάντων τὰς ἡμέρας, ἐν τῷ ὑποστρέφειν αὐτοὺς ὑπέμεινεν ἰησοῦς ὁ παῖς ἐν ἰερουσαλήμ, καὶ οὐκ ἔγνωσαν οἱ γονεῖς αὐτοῦ.
— consummatisque diebus, cum redirent, remansit puer Jesus in Jerusalem, et non cognoverunt parentes ejus.
— And when they had fulfilled the days, as they returned, the child Jesus tarried behind in Jerusalem; and Joseph and his mother knew not of it.
— En de dagen aldaar voleindigd hadden, toen zij wederkeerden, bleef het Kind Jezus te Jeruzalem, en Jozef en Zijn moeder wisten het niet.
— Puis, quand les jours furent écoulés, et qu'ils s'en retournèrent, l'enfant Jésus resta à Jérusalem. Son père et sa mère ne s'en aperçurent pas.

jah

Codex Argenteus, facs. 154 (fol. 127v)

Status: not verified but unambiguous.

ustiuhandam

Codex Argenteus, facs. 154 (fol. 127v)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

þans

Codex Argenteus, facs. 154 (fol. 127v)

Status: not verified but unambiguous.

dagans

Codex Argenteus, facs. 154 (fol. 127v)

Status: not verified but unambiguous.

miþþane

Codex Argenteus, facs. 154 (fol. 127v)

This token was not recognized automatically. It is probably a number, abbreviation or spelling variant.

gawandidedun

Codex Argenteus, facs. 154 (fol. 127v)

Status: not verified but unambiguous.

sik

Codex Argenteus, facs. 154 (fol. 127v)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

aftra

Codex Argenteus, facs. 154 (fol. 127v)

Status: not verified but unambiguous.

gastoþ

Codex Argenteus, facs. 154 (fol. 127v)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Iesus

Codex Argenteus, facs. 154 (fol. 127v)

Status: not verified but unambiguous.

sa

Codex Argenteus, facs. 154 (fol. 127v)

Status: not verified but unambiguous.

magus

Codex Argenteus, facs. 154 (fol. 127v)

Status: not verified but unambiguous.

in

Codex Argenteus, facs. 154 (fol. 127v)

Status: not verified but unambiguous.

Iairusalem

Codex Argenteus, facs. 154 (fol. 127v)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

jah

Codex Argenteus, facs. 154 (fol. 127v)

Status: not verified but unambiguous.

ni

Codex Argenteus, facs. 154 (fol. 127v)

Status: not verified but unambiguous.

wissedun

Codex Argenteus, facs. 154 (fol. 127v)

Status: not verified but unambiguous.

Iosef

Codex Argenteus, facs. 154 (fol. 127v)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

jah

Codex Argenteus, facs. 154 (fol. 127v)

Status: not verified but unambiguous.

aiþei

Codex Argenteus, facs. 154 (fol. 127v)

Status: not verified but unambiguous.

is

Codex Argenteus, facs. 154 (fol. 127v)

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.