Word analysis

Luke 1:58
CA jah hausidedun bisitands jah ganiþjos izos, unte gamikilida frauja armahairtein seina bi izai, jah miþfaginodedun izai.
— καὶ ἤκουσαν οἱ περίοικοι καὶ οἱ συγγενεῖς αὐτῆς ὅτι ἐμεγάλυνεν κύριος τὸ ἔλεος αὐτοῦ μετ' αὐτῆς, καὶ συνέχαιρον αὐτῇ.
— Et audierunt vicini et cognati ejus quia magnificavit Dominus misericordiam suam cum illa, et congratulabantur ei.
— And her neighbours and her cousins heard how the Lord had shewed great mercy upon her; and they rejoiced with her.
— En die daar rondom woonden, en haar magen hoorden, dat de Heere Zijn barmhartigheid grotelijks aan haar bewezen had, en waren met haar verblijd.
— Ses voisins et ses parents apprirent que le Seigneur avait fait éclater envers elle sa miséricorde, et ils se réjouirent avec elle.

jah

Codex Argenteus, facs. 143 (fol. 122r)

Status: not verified but unambiguous.

hausidedun

Codex Argenteus, facs. 143 (fol. 122r)

Status: not verified but unambiguous.

bisitands

Codex Argenteus, facs. 143 (fol. 122r)

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

jah

Codex Argenteus, facs. 143 (fol. 122r)

Status: not verified but unambiguous.

ganiþjos

Codex Argenteus, facs. 143 (fol. 122r)

Status: not verified but unambiguous.

izos

Codex Argenteus, facs. 143 (fol. 122r)

Status: not verified but unambiguous.

unte

Codex Argenteus, facs. 143 (fol. 122r)

Status: not verified but unambiguous.

gamikilida

Codex Argenteus, facs. 143 (fol. 122r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

frauja

Codex Argenteus, facs. 143 (fol. 122r)

Status: not verified but unambiguous.

armahairtein

Codex Argenteus, facs. 143 (fol. 122r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

seina

Codex Argenteus, facs. 143 (fol. 122r)

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

bi

Codex Argenteus, facs. 143 (fol. 122r)

Status: not verified but unambiguous.

izai

Codex Argenteus, facs. 143 (fol. 122r)

Status: not verified but unambiguous.

jah

Codex Argenteus, facs. 143 (fol. 122r)

Status: not verified but unambiguous.

miþfaginodedun

Codex Argenteus, facs. 143 (fol. 122r)

Status: not verified but unambiguous.

izai

Codex Argenteus, facs. 143 (fol. 122r)

Status: not verified but unambiguous.