Word analysis

John 19:9
CA jah galaiþ in praitauria<un> aftra jah qaþ du Iesua: ƕaþro is þu? Iesus andawaurdi ni gaf imma.
— καὶ εἰσῆλθεν εἰς τὸ πραιτώριον πάλιν καὶ λέγει τῷ ἰησοῦ, πόθεν εἶ σύ; ὁ δὲ ἰησοῦς ἀπόκρισιν οὐκ ἔδωκεν αὐτῷ.
— Et ingressus est prætorium iterum : et dixit ad Jesum : Unde es tu ? Jesus autem responsum non dedit ei.
— And went again into the judgment hall, and saith unto Jesus, Whence art thou? But Jesus gave him no answer.
— En ging wederom in het rechthuis, en zeide tot Jezus: Van waar zijt Gij? Maar Jezus gaf hem geen antwoord.
— Il rentra dans le prétoire, et il dit à Jésus: D'où es-tu? Mais Jésus ne lui donna point de réponse.

jah

Codex Argenteus, facs. 134 (fol. 117v)

Status: not verified but unambiguous.

galaiþ

Codex Argenteus, facs. 134 (fol. 117v)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

in

Codex Argenteus, facs. 134 (fol. 117v)

Status: not verified but unambiguous.

praitauriaun

Codex Argenteus, facs. 134 (fol. 117v)

This token was not recognized automatically. It is probably a number, abbreviation or spelling variant.

aftra

Codex Argenteus, facs. 134 (fol. 117v)

Status: not verified but unambiguous.

jah

Codex Argenteus, facs. 134 (fol. 117v)

Status: not verified but unambiguous.

qaþ

Codex Argenteus, facs. 134 (fol. 117v)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

du

Codex Argenteus, facs. 134 (fol. 117v)

Status: not verified, lexically ambiguous.

Iesua

Codex Argenteus, facs. 134 (fol. 117v)

Status: not verified but unambiguous.

ƕaþro

Codex Argenteus, facs. 134 (fol. 117v)

Status: not verified but unambiguous.

is

Codex Argenteus, facs. 134 (fol. 117v)

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

þu

Codex Argenteus, facs. 134 (fol. 117v)

Status: not verified but unambiguous.

Codex Argenteus, facs. 134 (fol. 117v)

Status: not verified but unambiguous.

Iesus

Codex Argenteus, facs. 134 (fol. 117v)

Status: not verified but unambiguous.

andawaurdi

Codex Argenteus, facs. 134 (fol. 117v)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

ni

Codex Argenteus, facs. 134 (fol. 117v)

Status: not verified but unambiguous.

gaf

Codex Argenteus, facs. 134 (fol. 117v)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

imma

Codex Argenteus, facs. 134 (fol. 117v)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.