Word analysis

Matthew 6:32
CA all auk þata þiudos sokjand; waituh þan atta izwar sa ufar himinam þatei þaurbuþ ....
— πάντα γὰρ ταῦτα τὰ ἔθνη ἐπιζητοῦσιν: οἶδεν γὰρ ὁ πατὴρ ὑμῶν ὁ οὐράνιος ὅτι χρῄζετε τούτων ἁπάντων.
— hæc enim omnia gentes inquirunt. Scit enim Pater vester, quia his omnibus indigetis.
— (For after all these things do the Gentiles seek:) for your heavenly Father knoweth that ye have need of all these things.
— Want al deze dingen zoeken de heidenen; want uw hemelse Vader weet, dat gij al deze dingen behoeft.
— Car toutes ces choses, ce sont les païens qui les recherchent. Votre Père céleste sait que vous en avez besoin.

all

Codex Argenteus, facs. 12 (fol. 6v)

Status: verified and/or disambiguated.

auk

Codex Argenteus, facs. 12 (fol. 6v)

Status: verified and/or disambiguated.

þata

Codex Argenteus, facs. 12 (fol. 6v)

Status: verified and/or disambiguated.

þiudos

Codex Argenteus, facs. 12 (fol. 6v)

Status: verified and/or disambiguated.

sokjand

Codex Argenteus, facs. 12 (fol. 6v)

Status: verified and/or disambiguated.

waituh

Codex Argenteus, facs. 12 (fol. 6v)

Compound token: enclisis.

[1]wait + [2]uh

Status: verified.

þan

Codex Argenteus, facs. 12 (fol. 6v)

Status: verified and/or disambiguated.

atta

Codex Argenteus, facs. 12 (fol. 6v)

Status: verified and/or disambiguated.

izwar

Codex Argenteus, facs. 12 (fol. 6v)

Status: verified and/or disambiguated.

sa

Codex Argenteus, facs. 12 (fol. 6v)

Status: verified and/or disambiguated.

ufar

Codex Argenteus, facs. 12 (fol. 6v)

Status: verified and/or disambiguated.

himinam

Codex Argenteus, facs. 12 (fol. 6v)

Status: verified and/or disambiguated.

þatei

Codex Argenteus, facs. 12 (fol. 6v)

Status: verified and/or disambiguated.

þaurbuþ

Codex Argenteus, facs. 12 (fol. 6v)

Status: verified and/or disambiguated.