Word analysis

Titus 1:9
A .... waurdis triggws, ei mahteigs sijai jah gaþlaihan in laiseinai hailai jaþ~þans andstandandans gasakan.
B andanemeigs bi laiseinai waurdis triggwis, ei mahteigs sijai jah gaþlaihan in laiseinai hailai jah þans andstandandans gasakan.
— ἀντεχόμενον τοῦ κατὰ τὴν διδαχὴν πιστοῦ λόγου, ἵνα δυνατὸς ᾖ καὶ παρακαλεῖν ἐν τῇ διδασκαλίᾳ τῇ ὑγιαινούσῃ καὶ τοὺς ἀντιλέγοντας ἐλέγχειν.
— amplectentem eum, qui secundum doctrinam est, fidelem sermonem : ut potens sit exhortari in doctrina sana, et eos qui contradicunt, arguere.
— Holding fast the faithful word as he hath been taught, that he may be able by sound doctrine both to exhort and to convince the gainsayers.
— Die vasthoudt aan het getrouwe woord, dat naar de leer is, opdat hij machtig zij, beide om te vermanen door de gezonde leer, en om de tegensprekers te wederleggen.
— attaché à la vraie parole telle qu'elle a été enseignée, afin d'être capable d'exhorter selon la saine doctrine et de réfuter les contradicteurs.

waurdis

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

triggws

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

ei

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

mahteigs

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

sijai

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

jah

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

gaþlaihan

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

in

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

laiseinai

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

hailai

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

jaþ~þans

Codex Ambrosianus A

Compound token: assimilation.

[1]jaþ~ + [2]þans

This token was not recognized automatically.

andstandandans

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

gasakan

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

andanemeigs

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

bi

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

laiseinai

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

waurdis

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

triggwis

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

ei

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

mahteigs

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

sijai

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

jah

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

gaþlaihan

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

in

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

laiseinai

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

hailai

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

jah

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

þans

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

andstandandans

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

gasakan

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.