Word analysis

Titus 1:10
A sind auk managai ungaƕairbai, lausaiwaurdai, lutondans, þishun þai us bimaita,
B sind auk managai ungaƕairbai, lausawaurdai, lutondans, þishun ....
— εἰσὶν γὰρ πολλοὶ [καὶ] ἀνυπότακτοι, ματαιολόγοι καὶ φρεναπάται, μάλιστα οἱ ἐκ τῆς περιτομῆς,
— Sunt enim multi etiam inobedientes, vaniloqui, et seductores : maxime qui de circumcisione sunt :
— For there are many unruly and vain talkers and deceivers, specially they of the circumcision:
— Want er zijn ook vele ongeregelden, ijdelheidsprekers en verleiders van zinnen, inzonderheid die uit de besnijdenis zijn;
— Il y a, en effet, surtout parmi les circoncis, beaucoup de gens rebelles, de vains discoureurs et de séducteurs,

sind

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

auk

Codex Ambrosianus A

Status: verified and/or disambiguated.

managai

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

ungaƕairbai

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

lausaiwaurdai

Codex Ambrosianus A

This token was not recognized automatically. It is probably a number, abbreviation or spelling variant.

lutondans

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

þishun

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

þai

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

us

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

bimaita

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

sind

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

auk

Codex Ambrosianus B

Status: verified and/or disambiguated.

managai

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

ungaƕairbai

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

lausawaurdai

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

lutondans

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

þishun

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.