Word analysis

Ephesians 5:21
A ufhausjandans izwis misso in agisa Xristaus.
— ὑποτασσόμενοι ἀλλήλοις ἐν φόβῳ χριστοῦ.
— subjecti invicem in timore Christi.
— Submitting yourselves one to another in the fear of God.
— Elkander onderdanig zijnde in de vreze Gods.
— vous soumettant les uns aux autres dans la crainte de Christ.

ufhausjandans

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

izwis

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

misso

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

in

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

agisa

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Xristaus

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.