Word analysis
- Ephesians 4:3
- A usdaudjandans fastan ainamundiþa ahmins in gabundjai gawairþeis.
- B usdaudjandans fastan ainamundiþa ahmins in gabundjai gawairþeis.
- — σπουδάζοντες τηρεῖν τὴν ἑνότητα τοῦ πνεύματος ἐν τῷ συνδέσμῳ τῆς εἰρήνης:
- — solliciti servare unitatem Spiritus in vinculo pacis.
- — Endeavouring to keep the unity of the Spirit in the bond of peace.
- — U benaarstigende te behouden de enigheid des Geestes door den band des vredes.
- — vous efforçant de conserver l'unité de l'esprit par le lien de la paix.
↑ usdaudjandans
Codex Ambrosianus A
- Lemma us-daudjan : Verb (inflection: sw.V.1-i)
(more)
WS 1910: sich beeifern
Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ fastan
Codex Ambrosianus A
- Lemma fastan : Verb (inflection: sw.V.3)
(more)
WS 1910: 1. halten, festhalten; beobachten, bewachen 2. fasten
Status: not verified but unambiguous.
↑ ainamundiþa
Codex Ambrosianus A
- Lemma ainamundiþa : Noun, common, feminine (inflection: Fo)
(more)
WS 1910: Einheit, Einmütigkeit
Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ ahmins
Codex Ambrosianus A
- Lemma ahma : Noun, common, masculine (inflection: Mn)
(more)
WS 1910: Geist
Status: not verified but unambiguous.
↑ in
Codex Ambrosianus A
- Lemma in : Preposition, +ADG (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: I. [m. Dativ] in, auf, an, unter [Ruhe] II. [m. Akkusativ] in, auf, nach, zu [Richtung] III. [m. Genitiv] wegen, um __ willen, für, durch
Status: not verified but unambiguous.
↑ gabundjai
Codex Ambrosianus A
- Lemma gabundi : Noun, common, feminine (inflection: Fio)
(more)
WS 1910: Band
Status: not verified but unambiguous.
↑ gawairþeis
Codex Ambrosianus A
This token was not recognized automatically. It is probably a number, abbreviation or spelling variant.
↑ usdaudjandans
Codex Ambrosianus B
- Lemma us-daudjan : Verb (inflection: sw.V.1-i)
(more)
WS 1910: sich beeifern
Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ fastan
Codex Ambrosianus B
- Lemma fastan : Verb (inflection: sw.V.3)
(more)
WS 1910: 1. halten, festhalten; beobachten, bewachen 2. fasten
Status: not verified but unambiguous.
↑ ainamundiþa
Codex Ambrosianus B
- Lemma ainamundiþa : Noun, common, feminine (inflection: Fo)
(more)
WS 1910: Einheit, Einmütigkeit
Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ ahmins
Codex Ambrosianus B
- Lemma ahma : Noun, common, masculine (inflection: Mn)
(more)
WS 1910: Geist
Status: not verified but unambiguous.
↑ in
Codex Ambrosianus B
- Lemma in : Preposition, +ADG (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: I. [m. Dativ] in, auf, an, unter [Ruhe] II. [m. Akkusativ] in, auf, nach, zu [Richtung] III. [m. Genitiv] wegen, um __ willen, für, durch
Status: not verified but unambiguous.
↑ gabundjai
Codex Ambrosianus B
- Lemma gabundi : Noun, common, feminine (inflection: Fio)
(more)
WS 1910: Band
Status: not verified but unambiguous.
↑ gawairþeis
Codex Ambrosianus B
This token was not recognized automatically. It is probably a number, abbreviation or spelling variant.