Word analysis

Corinthians I 15:25
A skal auk is þiudanon und þatei galagjiþ [guþ] allans fijands is uf fotuns imma.
— δεῖ γὰρ αὐτὸν βασιλεύειν ἄχρι οὗ θῇ πάντας τοὺς ἐχθροὺς ὑπὸ τοὺς πόδας αὐτοῦ.
— Oportet autem illum regnare donec ponat omnes inimicos sub pedibus ejus.
— For he must reign, till he hath put all enemies under his feet.
— Want Hij moet als Koning heersen, totdat Hij al de vijanden onder Zijn voeten zal gelegd hebben.
— Car il faut qu'il règne jusqu'à ce qu'il ait mis tous les ennemis sous ses pieds.

skal

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

auk

Codex Ambrosianus A

Status: verified and/or disambiguated.

is

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

þiudanon

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

und

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

þatei

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

galagjiþ

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

guþ

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

allans

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

fijands

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

is

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

uf

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

fotuns

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

imma

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.