Word analysis

Mark 16:13
Speyer jah jainai galeiþandans gataihun þaim anþaraim; niþ~þaim galaubidedun.
— κἀκεῖνοι ἀπελθόντες ἀπήγγειλαν τοῖς λοιποῖς: οὐδὲ ἐκείνοις ἐπίστευσαν.
— et illi euntes nuntiaverunt ceteris : nec illis crediderunt.
— And they went and told it unto the residue: neither believed they them.
— Dezen, ook heengaande, boodschapten het aan de anderen; maar zij geloofden ook die niet.
— Ils revinrent l'annoncer aux autres, qui ne les crurent pas non plus.

jah

*Speyer fragment [part of CA]

Status: not verified but unambiguous.

jainai

*Speyer fragment [part of CA]

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

galeiþandans

*Speyer fragment [part of CA]

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

gataihun

*Speyer fragment [part of CA]

Status: not verified but unambiguous.

þaim

*Speyer fragment [part of CA]

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

anþaraim

*Speyer fragment [part of CA]

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

niþ~þaim

*Speyer fragment [part of CA]

Compound token: enclisis & assimilation.

[1]niþ~ + [2]þaim

This token was not recognized automatically.

galaubidedun

*Speyer fragment [part of CA]

Status: not verified but unambiguous.