Word analysis

Mark 16:14
Speyer bi spedistin þan anakumbjandam þaim ainlibim ataugida, jah idweitida ungalaubein ize jah harduhairtein, unte þaim gasaiƕandam ina urrisanana, ni galaubidedun.
— ὕστερον [δὲ] ἀνακειμένοις αὐτοῖς τοῖς ἕνδεκα ἐφανερώθη, καὶ ὠνείδισεν τὴν ἀπιστίαν αὐτῶν καὶ σκληροκαρδίαν ὅτι τοῖς θεασαμένοις αὐτὸν ἐγηγερμένον οὐκ ἐπίστευσαν.
— Novissime recumbentibus illis undecim apparuit : et exprobravit incredulitatem eorum et duritiam cordis : quia iis, qui viderant eum resurrexisse, non crediderunt.
— Afterward he appeared unto the eleven as they sat at meat, and upbraided them with their unbelief and hardness of heart, because they believed not them which had seen him after he was risen.
— Daarna is Hij geopenbaard aan de elven, daar zij aanzaten, en verweet hun hun ongelovigheid en hardigheid des harten, omdat zij niet geloofd hadden degenen, die Hem gezien hadden, nadat Hij opgestaan was.
— Enfin, il apparut aux onze, pendant qu'ils étaient à table; et il leur reprocha leur incrédulité et la dureté de leur coeur, parce qu'ils n'avaient pas cru ceux qui l'avaient vu ressuscité.

bi

*Speyer fragment [part of CA]

Status: not verified but unambiguous.

spedistin

*Speyer fragment [part of CA]

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

þan

*Speyer fragment [part of CA]

Status: not verified, lexically ambiguous.

anakumbjandam

*Speyer fragment [part of CA]

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

þaim

*Speyer fragment [part of CA]

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

ainlibim

*Speyer fragment [part of CA]

Status: not verified but unambiguous.

ataugida

*Speyer fragment [part of CA]

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

jah

*Speyer fragment [part of CA]

Status: not verified but unambiguous.

idweitida

*Speyer fragment [part of CA]

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

ungalaubein

*Speyer fragment [part of CA]

Status: not verified but unambiguous.

ize

*Speyer fragment [part of CA]

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

jah

*Speyer fragment [part of CA]

Status: not verified but unambiguous.

harduhairtein

*Speyer fragment [part of CA]

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

unte

*Speyer fragment [part of CA]

Status: not verified but unambiguous.

þaim

*Speyer fragment [part of CA]

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

gasaiƕandam

*Speyer fragment [part of CA]

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

ina

*Speyer fragment [part of CA]

Status: not verified but unambiguous.

urrisanana

*Speyer fragment [part of CA]

Status: not verified but unambiguous.

ni

*Speyer fragment [part of CA]

Status: not verified but unambiguous.

galaubidedun

*Speyer fragment [part of CA]

Status: not verified but unambiguous.