Word analysis

Mark 1:39
CA jah was merjands in swnagogim ize and alla Galeilaian jah unhulþons uswairpands.
— καὶ ἦλθεν κηρύσσων εἰς τὰς συναγωγὰς αὐτῶν εἰς ὅλην τὴν γαλιλαίαν καὶ τὰ δαιμόνια ἐκβάλλων.
— Et erat prædicans in synagogis eorum, et in omni Galilæa, et dæmonia ejiciens.
— And he preached in their synagogues throughout all Galilee, and cast out devils.
— En Hij predikte in hun synagogen, door geheel Galilea, en wierp de duivelen uit.
— Et il alla prêcher dans les synagogues, par toute la Galilée, et il chassa les démons.

jah

Codex Argenteus, facs. 281 (fol. 60r)

Status: not verified but unambiguous.

was

Codex Argenteus, facs. 281 (fol. 60r)

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

merjands

Codex Argenteus, facs. 281 (fol. 60r)

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

in

Codex Argenteus, facs. 281 (fol. 60r)

Status: not verified but unambiguous.

swnagogim

Codex Argenteus, facs. 281 (fol. 60r)

This token was not recognized automatically. It is probably a number, abbreviation or spelling variant.

ize

Codex Argenteus, facs. 281 (fol. 60r)

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

and

Codex Argenteus, facs. 281 (fol. 60r)

Status: not verified but unambiguous.

alla

Codex Argenteus, facs. 281 (fol. 60r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Galeilaian

Codex Argenteus, facs. 281 (fol. 60r)

Status: not verified but unambiguous.

jah

Codex Argenteus, facs. 281 (fol. 60r)

Status: not verified but unambiguous.

unhulþons

Codex Argenteus, facs. 281 (fol. 60r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

uswairpands

Codex Argenteus, facs. 281 (fol. 60r)

Status: not verified but unambiguous.