Word analysis

Mark 1:20
CA jah suns haihait ins. jah afletandans attan seinana Zaibaidaiu in þamma skipa miþ asnjam, galiþun afar imma.
— καὶ εὐθὺς ἐκάλεσεν αὐτούς. καὶ ἀφέντες τὸν πατέρα αὐτῶν ζεβεδαῖον ἐν τῷ πλοίῳ μετὰ τῶν μισθωτῶν ἀπῆλθον ὀπίσω αὐτοῦ.
— et statim vocavit illos. Et relicto patre suo Zebedæo in navi cum mercenariis, secuti sunt eum.
— And straightway he called them: and they left their father Zebedee in the ship with the hired servants, and went after him.
— En terstond riep Hij hen; en zij, latende hun vader Zebedeus in het schip, met de huurlingen, zijn Hem nagevolgd.
— Aussitôt, il les appela; et, laissant leur père Zébédée dans la barque avec les ouvriers, ils le suivirent.

jah

Codex Argenteus, facs. 278 (fol. 58v)

Status: not verified but unambiguous.

suns

Codex Argenteus, facs. 278 (fol. 58v)

Status: not verified but unambiguous.

haihait

Codex Argenteus, facs. 278 (fol. 58v)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

ins

Codex Argenteus, facs. 278 (fol. 58v)

Status: not verified but unambiguous.

jah

Codex Argenteus, facs. 278 (fol. 58v)

Status: not verified but unambiguous.

afletandans

Codex Argenteus, facs. 278 (fol. 58v)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

attan

Codex Argenteus, facs. 278 (fol. 58v)

Status: not verified but unambiguous.

seinana

Codex Argenteus, facs. 278 (fol. 58v)

Status: not verified but unambiguous.

Zaibaidaiu

Codex Argenteus, facs. 278 (fol. 58v)

Status: not verified but unambiguous.

in

Codex Argenteus, facs. 278 (fol. 58v)

Status: not verified but unambiguous.

þamma

Codex Argenteus, facs. 278 (fol. 58v)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

skipa

Codex Argenteus, facs. 278 (fol. 58v)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

miþ

Codex Argenteus, facs. 278 (fol. 58v)

Status: not verified but unambiguous.

asnjam

Codex Argenteus, facs. 278 (fol. 58v)

Status: not verified but unambiguous.

galiþun

Codex Argenteus, facs. 278 (fol. 58v)

Status: not verified but unambiguous.

afar

Codex Argenteus, facs. 278 (fol. 58v)

Status: not verified, lexically ambiguous.

imma

Codex Argenteus, facs. 278 (fol. 58v)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.