Word analysis

Luke 20:37
CA aþþan þatei urreisand dauþans, jah Moses bandwida ana aiƕatundjai, swe qiþiþ: saƕ || fraujan guþ Abrahamis jah guþ Isakis jah guþ Iakobis.
— ὅτι δὲ ἐγείρονται οἱ νεκροὶ καὶ μωϋσῆς ἐμήνυσεν ἐπὶ τῆς βάτου, ὡς λέγει κύριον τὸν θεὸν ἀβραὰμ καὶ θεὸν ἰσαὰκ καὶ θεὸν ἰακώβ:
— Quia vero resurgant mortui, et Moyses ostendit secus rubum, sicut dicit Dominum, Deum Abraham, et Deum Isaac, et Deum Jacob.
— Now that the dead are raised, even Moses shewed at the bush, when he calleth the Lord the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob.
— En dat de doden opgewekt zullen worden, heeft ook Mozes aangewezen bij het doornenbos, als hij den Heere noemt den God Abrahams, en den God Izaks, en den God Jakobs.
— Que les morts ressuscitent, c'est ce que Moïse a fait connaître quand, à propos du buisson, il appelle le Seigneur le Dieu d'Abraham, le Dieu d'Isaac, et le Dieu de Jacob.

aþþan

Codex Argenteus, facs. 273 (fol. 108r)

Status: not verified but unambiguous.

þatei

Codex Argenteus, facs. 273 (fol. 108r)

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

urreisand

Codex Argenteus, facs. 273 (fol. 108r)

Status: not verified but unambiguous.

dauþans

Codex Argenteus, facs. 273 (fol. 108r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

jah

Codex Argenteus, facs. 273 (fol. 108r)

Status: not verified but unambiguous.

Moses

Codex Argenteus, facs. 273 (fol. 108r)

Status: not verified but unambiguous.

bandwida

Codex Argenteus, facs. 273 (fol. 108r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

ana

Codex Argenteus, facs. 273 (fol. 108r)

Status: not verified, lexically ambiguous.

aiƕatundjai

Codex Argenteus, facs. 273 (fol. 108r)

Status: not verified but unambiguous.

swe

Codex Argenteus, facs. 273 (fol. 108r)

Status: verified and/or disambiguated.

qiþiþ

Codex Argenteus, facs. 273 (fol. 108r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

saƕ

Codex Argenteus, facs. 273 (fol. 108r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

fraujan

Codex Argenteus, facs. 274 (fol. 108v)

Status: not verified but unambiguous.

guþ

Codex Argenteus, facs. 274 (fol. 108v)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Abrahamis

Codex Argenteus, facs. 274 (fol. 108v)

Status: not verified but unambiguous.

jah

Codex Argenteus, facs. 274 (fol. 108v)

Status: not verified but unambiguous.

guþ

Codex Argenteus, facs. 274 (fol. 108v)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Isakis

Codex Argenteus, facs. 274 (fol. 108v)

Status: not verified but unambiguous.

jah

Codex Argenteus, facs. 274 (fol. 108v)

Status: not verified but unambiguous.

guþ

Codex Argenteus, facs. 274 (fol. 108v)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Iakobis

Codex Argenteus, facs. 274 (fol. 108v)

Status: not verified, lexically ambiguous.