Word analysis

Codex Argenteus, Luke 15:7

Luke 15:7
CA qiþa izwis þatei swa faheds wairþiþ in himina in ainis frawaurhtis idreigondins þau in niuntehundis jah niune garaihtaize þaiei ni þaurbun idreigos.
— λέγω ὑμῖν ὅτι οὕτως χαρὰ ἐν τῷ οὐρανῷ ἔσται ἐπὶ ἑνὶ ἁμαρτωλῷ μετανοοῦντι ἢ ἐπὶ ἐνενήκοντα ἐννέα δικαίοις οἵτινες οὐ χρείαν ἔχουσιν μετανοίας.
— Dico vobis quod ita gaudium erit in cælo super uno peccatore pœnitentiam agente, quam super nonaginta novem justis, qui non indigent pœnitentia.
— I say unto you, that likewise joy shall be in heaven over one sinner that repenteth, more than over ninety and nine just persons, which need no repentance.
— Ik zeg ulieden, dat er alzo blijdschap zal zijn in den hemel over een zondaar, die zich bekeert, meer dan over negen en negentig rechtvaardigen, die de bekering niet van node hebben.
— De même, je vous le dis, il y aura plus de joie dans le ciel pour un seul pécheur qui se repent, que pour quatre-vingt-dix-neuf justes qui n'ont pas besoin de repentance.

CA.1 qiþa

Status: not verified but unambiguous.

CA.2 izwis

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.3 þatei

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

CA.4 swa

Status: not verified but unambiguous.

CA.5 faheds

This token was not recognized automatically. It is probably a number, abbreviation or spelling variant and will be tagged manually later on.

CA.6 wairþiþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.7 in

Status: not verified but unambiguous.

CA.8 himina

Status: not verified but unambiguous.

CA.9 in

Status: not verified but unambiguous.

CA.10 ainis

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.11 frawaurhtis

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

CA.12 idreigondins

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.13 þau

Status: verified and/or disambiguated.

CA.14 in

Status: not verified but unambiguous.

CA.15 niuntehundis

This token was not recognized automatically. It is probably a number, abbreviation or spelling variant and will be tagged manually later on.

CA.16 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA.17 niune

Status: not verified but unambiguous.

CA.18 garaihtaize

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.19 þaiei

Status: not verified but unambiguous.

CA.20 ni

Status: not verified but unambiguous.

CA.21 þaurbun

Status: not verified but unambiguous.

CA.22 idreigos

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.