Word analysis

Luke 10:22
CA all mis atgiban ist fram attin meinamma, jah ni ƕashun kann ƕas ist sunus, alja atta, jah ƕas ist atta, alja sunus, jah þammei wili sunus andhuljan.
— πάντα μοι παρεδόθη ὑπὸ τοῦ πατρός μου, καὶ οὐδεὶς γινώσκει τίς ἐστιν ὁ υἱὸς εἰ μὴ ὁ πατήρ, καὶ τίς ἐστιν ὁ πατὴρ εἰ μὴ ὁ υἱὸς καὶ ᾧ ἐὰν βούληται ὁ υἱὸς ἀποκαλύψαι.
— Omnia mihi tradita sunt a Patre meo. Et nemo scit quis sit Filius, nisi Pater : et quis sit Pater, nisi Filius, et cui voluerit Filius revelare.
— All things are delivered to me of my Father: and no man knoweth who the Son is, but the Father; and who the Father is, but the Son, and he to whom the Son will reveal him.
— Alle dingen zijn Mij van Mijn Vader overgegeven; en niemand weet, wie de Zoon is, dan de Vader; en wie de Vader is, dan de Zoon, en dien het de Zoon zal willen openbaren.
— Toutes choses m'ont été données par mon Père, et personne ne connaît qui est le Fils, si ce n'est le Père, ni qui est le Père, si ce n'est le Fils et celui à qui le Fils veut le révéler.

all

Codex Argenteus, facs. 229 (fol. 165r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

mis

Codex Argenteus, facs. 229 (fol. 165r)

Status: not verified but unambiguous.

atgiban

Codex Argenteus, facs. 229 (fol. 165r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

ist

Codex Argenteus, facs. 229 (fol. 165r)

Status: not verified but unambiguous.

fram

Codex Argenteus, facs. 229 (fol. 165r)

Status: not verified, lexically ambiguous.

attin

Codex Argenteus, facs. 229 (fol. 165r)

Status: not verified but unambiguous.

meinamma

Codex Argenteus, facs. 229 (fol. 165r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

jah

Codex Argenteus, facs. 229 (fol. 165r)

Status: not verified but unambiguous.

ni

Codex Argenteus, facs. 229 (fol. 165r)

Status: not verified but unambiguous.

ƕashun

Codex Argenteus, facs. 229 (fol. 165r)

Status: not verified but unambiguous.

kann

Codex Argenteus, facs. 229 (fol. 165r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

ƕas

Codex Argenteus, facs. 229 (fol. 165r)

Status: not verified but unambiguous.

ist

Codex Argenteus, facs. 229 (fol. 165r)

Status: not verified but unambiguous.

sunus

Codex Argenteus, facs. 229 (fol. 165r)

Status: not verified but unambiguous.

alja

Codex Argenteus, facs. 229 (fol. 165r)

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

atta

Codex Argenteus, facs. 229 (fol. 165r)

Status: not verified but unambiguous.

jah

Codex Argenteus, facs. 229 (fol. 165r)

Status: not verified but unambiguous.

ƕas

Codex Argenteus, facs. 229 (fol. 165r)

Status: not verified but unambiguous.

ist

Codex Argenteus, facs. 229 (fol. 165r)

Status: not verified but unambiguous.

atta

Codex Argenteus, facs. 229 (fol. 165r)

Status: not verified but unambiguous.

alja

Codex Argenteus, facs. 229 (fol. 165r)

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

sunus

Codex Argenteus, facs. 229 (fol. 165r)

Status: not verified but unambiguous.

jah

Codex Argenteus, facs. 229 (fol. 165r)

Status: not verified but unambiguous.

þammei

Codex Argenteus, facs. 229 (fol. 165r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

wili

Codex Argenteus, facs. 229 (fol. 165r)

Status: not verified but unambiguous.

sunus

Codex Argenteus, facs. 229 (fol. 165r)

Status: not verified but unambiguous.

andhuljan

Codex Argenteus, facs. 229 (fol. 165r)

Status: not verified but unambiguous.