Word analysis

Codex Argenteus, Luke 10:20

Luke 10:20
CA sweþauh þamma ni faginoþ, ei þai ahmans izwis ufhausjand: faginod in þammei namna izwara gamelida sind in himinam.
— πλὴν ἐν τούτῳ μὴ χαίρετε ὅτι τὰ πνεύματα ὑμῖν ὑποτάσσεται, χαίρετε δὲ ὅτι τὰ ὀνόματα ὑμῶν ἐγγέγραπται ἐν τοῖς οὐρανοῖς.
— Verumtamen in hoc nolite gaudere quia spiritus vobis subjiciuntur : gaudete autem, quod nomina vestra scripta sunt in cælis.
— Notwithstanding in this rejoice not, that the spirits are subject unto you; but rather rejoice, because your names are written in heaven.
— Doch verblijdt u daarin niet, dat de geesten u onderworpen zijn; maar verblijdt u veel meer, dat uw namen geschreven zijn in de hemelen.
— Cependant, ne vous réjouissez pas de ce que les esprits vous sont soumis; mais réjouissez-vous de ce que vos noms sont écrits dans les cieux.

CA.1 sweþauh

Status: not verified but unambiguous.

CA.2 þamma

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.3 ni

Status: not verified but unambiguous.

CA.4 faginoþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.5 ei

Status: not verified but unambiguous.

CA.6 þai

Status: not verified but unambiguous.

CA.7 ahmans

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.8 izwis

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.9 ufhausjand

Status: not verified but unambiguous.

CA.10

Status: not verified but unambiguous.

CA.11 faginod

This token was not recognized automatically. It is probably a number, abbreviation or spelling variant and will be tagged manually later on.

CA.12 in

Status: not verified but unambiguous.

CA.13 þammei

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.14 namna

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.15 izwara

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

CA.16 gamelida

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.17 sind

Status: not verified but unambiguous.

CA.18 in

Status: not verified but unambiguous.

CA.19 himinam

Status: not verified but unambiguous.