Word analysis

Codex Argenteus, Luke 9:36

Luke 9:36
CA jah miþþanei warþ so stibna, bigitans warþ Iesus ains. jah eis þahaidedun jah mann ni gataihun in jainaim dagam ni waiht þizei gaseƕun.
— καὶ ἐν τῷ γενέσθαι τὴν φωνὴν εὑρέθη ἰησοῦς μόνος. καὶ αὐτοὶ ἐσίγησαν καὶ οὐδενὶ ἀπήγγειλαν ἐν ἐκείναις ταῖς ἡμέραις οὐδὲν ὧν ἑώρακαν.
— Et dum fieret vox, inventus est Jesus solus. Et ipsi tacuerunt, et nemini dixerunt in illis diebus quidquam ex his quæ viderant.
— And when the voice was past, Jesus was found alone. And they kept it close, and told no man in those days any of those things which they had seen.
— En als de stem geschiedde, zo werd Jezus alleen gevonden. En zij zwegen stil, en verhaalden in die dagen niemand iets van hetgeen zij gezien hadden.
— Quand la voix se fit entendre, Jésus se trouva seul. Les disciples gardèrent le silence, et ils ne racontèrent à personne, en ce temps-là, rien de ce qu'ils avaient vu.

CA.1 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA.2 miþþanei

Status: not verified but unambiguous.

CA.3 warþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.4 so

Status: not verified but unambiguous.

CA.5 stibna

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.6 bigitans

Status: not verified but unambiguous.

CA.7 warþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.8 Iesus

Status: not verified but unambiguous.

CA.9 ains

Status: not verified but unambiguous.

CA.10 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA.11 eis

Status: not verified but unambiguous.

CA.12 þahaidedun

Status: not verified but unambiguous.

CA.13 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA.14 mann

Status: not verified but unambiguous.

CA.15 ni

Status: not verified but unambiguous.

CA.16 gataihun

Status: not verified but unambiguous.

CA.17 in

Status: not verified but unambiguous.

CA.18 jainaim

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.19 dagam

Status: not verified but unambiguous.

CA.20 ni

Status: not verified but unambiguous.

CA.21 waiht

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

CA.22 þizei

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.23 gaseƕun

Status: not verified but unambiguous.