Word analysis

Luke 5:4
CA biþeh þan gaandida rodjands, qaþ du Seimonau: brigg ana diupiþa, jah athahid þo natja izwara du fiskon.
— ὡς δὲ ἐπαύσατο λαλῶν, εἶπεν πρὸς τὸν σίμωνα, ἐπανάγαγε εἰς τὸ βάθος καὶ χαλάσατε τὰ δίκτυα ὑμῶν εἰς ἄγραν.
— Ut cessavit autem loqui, dixit ad Simonem : Duc in altum, et laxate retia vestra in capturam.
— Now when he had left speaking, he said unto Simon, Launch out into the deep, and let down your nets for a draught.
— En als Hij afliet van spreken, zeide Hij tot Simon: Steek af naar de diepte, en werp uw netten uit om te vangen.
— Lorsqu'il eut cessé de parler, il dit à Simon: Avance en pleine eau, et jetez vos filets pour pêcher.

biþeh

Codex Argenteus, facs. 173 (fol. 137r)

Status: verified and/or disambiguated.

þan

Codex Argenteus, facs. 173 (fol. 137r)

Status: verified and/or disambiguated.

gaandida

Codex Argenteus, facs. 173 (fol. 137r)

This token was not recognized automatically. It is probably a number, abbreviation or spelling variant.

rodjands

Codex Argenteus, facs. 173 (fol. 137r)

Status: not verified but unambiguous.

qaþ

Codex Argenteus, facs. 173 (fol. 137r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

du

Codex Argenteus, facs. 173 (fol. 137r)

Status: not verified, lexically ambiguous.

Seimonau

Codex Argenteus, facs. 173 (fol. 137r)

This token was not recognized automatically. It is probably a number, abbreviation or spelling variant.

brigg

Codex Argenteus, facs. 173 (fol. 137r)

Status: not verified but unambiguous.

ana

Codex Argenteus, facs. 173 (fol. 137r)

Status: not verified, lexically ambiguous.

diupiþa

Codex Argenteus, facs. 173 (fol. 137r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

jah

Codex Argenteus, facs. 173 (fol. 137r)

Status: not verified but unambiguous.

athahid

Codex Argenteus, facs. 173 (fol. 137r)

This token was not recognized automatically. It is probably a number, abbreviation or spelling variant.

þo

Codex Argenteus, facs. 173 (fol. 137r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

natja

Codex Argenteus, facs. 173 (fol. 137r)

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

izwara

Codex Argenteus, facs. 173 (fol. 137r)

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

du

Codex Argenteus, facs. 173 (fol. 137r)

Status: not verified, lexically ambiguous.

fiskon

Codex Argenteus, facs. 173 (fol. 137r)

Status: not verified but unambiguous.