Word analysis

John 16:17
CA þaruh qeþun us þaim siponjam <is> du sis misso: ƕa ist þata þatei qiþiþ unsis: leitil ei ni saiƕiþ mik, jah aftra leitil jah gasaiƕiþ mik, jah þatei ik gagga du attin?
— εἶπαν οὖν ἐκ τῶν μαθητῶν αὐτοῦ πρὸς ἀλλήλους, τί ἐστιν τοῦτο ὃ λέγει ἡμῖν, μικρὸν καὶ οὐ θεωρεῖτέ με, καὶ πάλιν μικρὸν καὶ ὄψεσθέ με; καί, ὅτι ὑπάγω πρὸς τὸν πατέρα;
— Dixerunt ergo ex discipulis ejus ad invicem : Quid est hoc quod dicit nobis : Modicum, et non videbitis me ; et iterum modicum, et videbitis me, et quia vado ad Patrem ?
— Then said some of his disciples among themselves, What is this that he saith unto us, A little while, and ye shall not see me: and again, a little while, and ye shall see me: and, Because I go to the Father?
— Sommigen dan uit Zijn discipelen zeiden tot elkander: Wat is dit, dat Hij tot ons zegt: Een kleinen tijd, en gij zult Mij niet zien; en wederom een kleinen tijd, en gij zult Mij zien; en: Want Ik ga heen tot den Vader?
— Là-dessus, quelques-uns de ses disciples dirent entre eux: Que signifie ce qu'il nous dit: Encore un peu de temps, et vous ne me verrez plus; et puis encore un peu de temps, et vous me verrez? et: Parce que je vais au Père?

þaruh

Codex Argenteus, facs. 117 (fol. 73r)

Status: verified and/or disambiguated.

qeþun

Codex Argenteus, facs. 117 (fol. 73r)

Status: verified and/or disambiguated.

us

Codex Argenteus, facs. 117 (fol. 73r)

Status: verified and/or disambiguated.

þaim

Codex Argenteus, facs. 117 (fol. 73r)

Status: verified and/or disambiguated.

siponjam

Codex Argenteus, facs. 117 (fol. 73r)

Status: verified and/or disambiguated.

is

Codex Argenteus, facs. 117 (fol. 73r)

Status: verified and/or disambiguated.

du

Codex Argenteus, facs. 117 (fol. 73r)

Status: verified and/or disambiguated.

sis

Codex Argenteus, facs. 117 (fol. 73r)

Status: verified and/or disambiguated.

misso

Codex Argenteus, facs. 117 (fol. 73r)

Status: verified and/or disambiguated.

ƕa

Codex Argenteus, facs. 117 (fol. 73r)

Status: verified and/or disambiguated.

ist

Codex Argenteus, facs. 117 (fol. 73r)

Status: verified and/or disambiguated.

þata

Codex Argenteus, facs. 117 (fol. 73r)

Status: verified and/or disambiguated.

þatei

Codex Argenteus, facs. 117 (fol. 73r)

Status: verified and/or disambiguated.

qiþiþ

Codex Argenteus, facs. 117 (fol. 73r)

Status: verified and/or disambiguated.

unsis

Codex Argenteus, facs. 117 (fol. 73r)

Status: verified and/or disambiguated.

leitil

Codex Argenteus, facs. 117 (fol. 73r)

Status: verified and/or disambiguated.

ei

Codex Argenteus, facs. 117 (fol. 73r)

Status: verified and/or disambiguated.

See Streitberg 1920, §344, Anmerkung 1: vereinzelt erscheint ei (ähnlich dem Gebrauch von abg. i) als kopulative Partikel.

ni

Codex Argenteus, facs. 117 (fol. 73r)

Status: verified and/or disambiguated.

saiƕiþ

Codex Argenteus, facs. 117 (fol. 73r)

Status: verified and/or disambiguated.

mik

Codex Argenteus, facs. 117 (fol. 73r)

Status: verified and/or disambiguated.

jah

Codex Argenteus, facs. 117 (fol. 73r)

Status: verified and/or disambiguated.

aftra

Codex Argenteus, facs. 117 (fol. 73r)

Status: verified and/or disambiguated.

leitil

Codex Argenteus, facs. 117 (fol. 73r)

Status: verified and/or disambiguated.

jah

Codex Argenteus, facs. 117 (fol. 73r)

Status: verified and/or disambiguated.

gasaiƕiþ

Codex Argenteus, facs. 117 (fol. 73r)

Status: verified and/or disambiguated.

mik

Codex Argenteus, facs. 117 (fol. 73r)

Status: verified and/or disambiguated.

jah

Codex Argenteus, facs. 117 (fol. 73r)

Status: verified and/or disambiguated.

þatei

Codex Argenteus, facs. 117 (fol. 73r)

Status: verified and/or disambiguated.

ik

Codex Argenteus, facs. 117 (fol. 73r)

Status: verified and/or disambiguated.

gagga

Codex Argenteus, facs. 117 (fol. 73r)

Status: verified and/or disambiguated.

du

Codex Argenteus, facs. 117 (fol. 73r)

Status: verified and/or disambiguated.

attin

Codex Argenteus, facs. 117 (fol. 73r)

Status: verified and/or disambiguated.