Word analysis

John 10:15
CA swaswe kann mik atta jah ik kann attan, jah saiwala meina lagja faur þo lamba.
— καθὼς γινώσκει με ὁ πατὴρ κἀγὼ γινώσκω τὸν πατέρα: καὶ τὴν ψυχήν μου τίθημι ὑπὲρ τῶν προβάτων.
— Sicut novit me Pater, et ego agnosco Patrem : et animam meam pono pro ovibus meis.
— As the Father knoweth me, even so know I the Father: and I lay down my life for the sheep.
— Gelijkerwijs de Vader Mij kent, alzo ken Ik ook den Vader; en Ik stel Mijn leven voor de schapen.
— comme le Père me connaît et comme je connais le Père; et je donne ma vie pour mes brebis.

swaswe

Codex Argenteus, facs. 82 (fol. 83v)

Status: verified and/or disambiguated.

kann

Codex Argenteus, facs. 82 (fol. 83v)

Status: verified and/or disambiguated.

mik

Codex Argenteus, facs. 82 (fol. 83v)

Status: verified and/or disambiguated.

atta

Codex Argenteus, facs. 82 (fol. 83v)

Status: verified and/or disambiguated.

jah

Codex Argenteus, facs. 82 (fol. 83v)

Status: verified and/or disambiguated.

ik

Codex Argenteus, facs. 82 (fol. 83v)

Status: verified and/or disambiguated.

kann

Codex Argenteus, facs. 82 (fol. 83v)

Status: verified and/or disambiguated.

attan

Codex Argenteus, facs. 82 (fol. 83v)

Status: verified and/or disambiguated.

jah

Codex Argenteus, facs. 82 (fol. 83v)

Status: verified and/or disambiguated.

saiwala

Codex Argenteus, facs. 82 (fol. 83v)

Status: verified and/or disambiguated.

meina

Codex Argenteus, facs. 82 (fol. 83v)

Status: verified and/or disambiguated.

lagja

Codex Argenteus, facs. 82 (fol. 83v)

Status: verified and/or disambiguated.

faur

Codex Argenteus, facs. 82 (fol. 83v)

Status: verified and/or disambiguated.

þo

Codex Argenteus, facs. 82 (fol. 83v)

Status: verified and/or disambiguated.

lamba

Codex Argenteus, facs. 82 (fol. 83v)

Status: verified and/or disambiguated.