Word analysis

John 10:14
CA ik im hairdeis sa goda jah kann meina jah kunnun mik þo meina,
— ἐγώ εἰμι ὁ ποιμὴν ὁ καλός, καὶ γινώσκω τὰ ἐμὰ καὶ γινώσκουσί με τὰ ἐμά,
— Ego sum pastor bonus : et cognosco meas, et cognoscunt me meæ.
— I am the good shepherd, and know my sheep, and am known of mine.
— Ik ben de goede Herder; en Ik ken de Mijnen, en worde van de Mijnen gekend.
— Je connais mes brebis, et elles me connaissent,

ik

Codex Argenteus, facs. 82 (fol. 83v)

Status: verified and/or disambiguated.

im

Codex Argenteus, facs. 82 (fol. 83v)

Status: verified and/or disambiguated.

hairdeis

Codex Argenteus, facs. 82 (fol. 83v)

Status: verified and/or disambiguated.

sa

Codex Argenteus, facs. 82 (fol. 83v)

Status: verified and/or disambiguated.

goda

Codex Argenteus, facs. 82 (fol. 83v)

Status: verified and/or disambiguated.

jah

Codex Argenteus, facs. 82 (fol. 83v)

Status: verified and/or disambiguated.

kann

Codex Argenteus, facs. 82 (fol. 83v)

Status: verified and/or disambiguated.

meina

Codex Argenteus, facs. 82 (fol. 83v)

Status: verified and/or disambiguated.

jah

Codex Argenteus, facs. 82 (fol. 83v)

Status: verified and/or disambiguated.

kunnun

Codex Argenteus, facs. 82 (fol. 83v)

Status: verified and/or disambiguated.

mik

Codex Argenteus, facs. 82 (fol. 83v)

Status: verified and/or disambiguated.

þo

Codex Argenteus, facs. 82 (fol. 83v)

Status: verified and/or disambiguated.

meina

Codex Argenteus, facs. 82 (fol. 83v)

Status: verified and/or disambiguated.