Word analysis

Matthew 7:28
CA jah warþ, þan ustauh Iesus þo waurda, biabridedun manageins ana laiseinai is.
— καὶ ἐγένετο ὅτε ἐτέλεσεν ὁ ἰησοῦς τοὺς λόγους τούτους ἐξεπλήσσοντο οἱ ὄχλοι ἐπὶ τῇ διδαχῇ αὐτοῦ:
— Et factum est : cum consummasset Jesus verba hæc, admirabantur turbæ super doctrina ejus.
— And it came to pass, when Jesus had ended these sayings, the people were astonished at his doctrine:
— En het is geschied, als Jezus deze woorden geeindigd had, dat de scharen zich ontzetten over Zijn leer;
— Après que Jésus eut achevé ces discours, la foule fut frappée de sa doctrine;

jah

Codex Argenteus, facs. 15 (fol. 8r)

Status: verified and/or disambiguated.

warþ

Codex Argenteus, facs. 15 (fol. 8r)

Status: verified and/or disambiguated.

þan

Codex Argenteus, facs. 15 (fol. 8r)

Status: verified and/or disambiguated.

ustauh

Codex Argenteus, facs. 15 (fol. 8r)

Status: verified and/or disambiguated.

Iesus

Codex Argenteus, facs. 15 (fol. 8r)

Status: verified and/or disambiguated.

þo

Codex Argenteus, facs. 15 (fol. 8r)

Status: verified and/or disambiguated.

waurda

Codex Argenteus, facs. 15 (fol. 8r)

Status: verified and/or disambiguated.

biabridedun

Codex Argenteus, facs. 15 (fol. 8r)

Status: verified and/or disambiguated.

manageins

Codex Argenteus, facs. 15 (fol. 8r)

Status: verified and/or disambiguated.

ana

Codex Argenteus, facs. 15 (fol. 8r)

Status: verified and/or disambiguated.

laiseinai

Codex Argenteus, facs. 15 (fol. 8r)

Status: verified and/or disambiguated.

is

Codex Argenteus, facs. 15 (fol. 8r)

Status: verified and/or disambiguated.