Word analysis
- Matthew 7:17
- CA swa all bagme godaize akrana goda gataujiþ, iþ sa || ubila bagms akrana ubila gataujiþ.
- — οὕτως πᾶν δένδρον ἀγαθὸν καρποὺς καλοὺς ποιεῖ, τὸ δὲ σαπρὸν δένδρον καρποὺς πονηροὺς ποιεῖ:
- — Sic omnis arbor bona fructus bonos facit : mala autem arbor malos fructus facit.
- — Even so every good tree bringeth forth good fruit; but a corrupt tree bringeth forth evil fruit.
- — Alzo een ieder goede boom brengt voort goede vruchten, en een kwade boom brengt voort kwade vruchten.
- — Tout bon arbre porte de bons fruits, mais le mauvais arbre porte de mauvais fruits.
↑ swa
Codex Argenteus, facs. 13 (fol. 7r)
- Lemma swa : Adverb (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: so
Status: verified and/or disambiguated.
↑ bagme
Codex Argenteus, facs. 13 (fol. 7r)
- Lemma bagms : Noun, common, masculine (inflection: Ma)
(more)
WS 1910: Baum
Status: verified and/or disambiguated.
↑ akrana
Codex Argenteus, facs. 13 (fol. 7r)
- Lemma akran : Noun, common, neuter (inflection: Na)
(more)
WS 1910: Frucht
Status: verified and/or disambiguated.
↑ gataujiþ
Codex Argenteus, facs. 13 (fol. 7r)
- Lemma ga-taujan : Verb (inflection: sw.V.1-j)
(more)
WS 1910: (tun), vollbringen, bewirken [perfektiv]
Status: verified and/or disambiguated.
↑ iþ
Codex Argenteus, facs. 13 (fol. 7r)
- Lemma iþ : Conjunction (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: 1. [Konj., stets an der Spitze des Satzes (334)] aber 2. [Zur einleitung konjunktionsloser Bedingungssätze (370a)]
Status: verified and/or disambiguated.
↑ sa
Codex Argenteus, facs. 13 (fol. 7r)
- Lemma sa : Pronoun, demonstrative (inflection: Pron.)
(more)
WS 1910: [Pronomen der ‘der’- und ‘ich’-Deixis (281.1),] der, dieser – [Nicht selten ohne griech. Entsprechung.] – [Das Dem. dient als Ersatz des gr. Artikels (281,2).]
Status: verified and/or disambiguated.
↑ bagms
Codex Argenteus, facs. 14 (fol. 7v)
- Lemma bagms : Noun, common, masculine (inflection: Ma)
(more)
WS 1910: Baum
Status: verified and/or disambiguated.
↑ akrana
Codex Argenteus, facs. 14 (fol. 7v)
- Lemma akran : Noun, common, neuter (inflection: Na)
(more)
WS 1910: Frucht
Status: verified and/or disambiguated.