Word analysis

Codex Ambrosianus A, Ephesians 6:11

Ephesians 6:11
A gahamoþ izwis sarwam gudis, ei mageiþ standan wiþra listins diabulaus;
B gahamoþ izwis sarwam gudis, ei mageiþ standan wiþra listins diabulaus;
— ἐνδύσασθε τὴν πανοπλίαν τοῦ θεοῦ πρὸς τὸ δύνασθαι ὑμᾶς στῆναι πρὸς τὰς μεθοδείας τοῦ διαβόλου:
— Put on the whole armour of God, that ye may be able to stand against the wiles of the devil.

A1 gahamoþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A2 izwis

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A3 sarwam

Status: not verified but unambiguous.

A4 gudis

Status: not verified but unambiguous.

A5 ei

Status: not verified but unambiguous.

A6 mageiþ

Status: not verified but unambiguous.

A7 standan

Status: not verified but unambiguous.

A8 wiþra

Status: not verified but unambiguous.

A9 listins

Status: not verified but unambiguous.

A10 diabulaus

Status: not verified but unambiguous.

B1 gahamoþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B2 izwis

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B3 sarwam

Status: not verified but unambiguous.

B4 gudis

Status: not verified but unambiguous.

B5 ei

Status: not verified but unambiguous.

B6 mageiþ

Status: not verified but unambiguous.

B7 standan

Status: not verified but unambiguous.

B8 wiþra

Status: not verified but unambiguous.

B9 listins

Status: not verified but unambiguous.

B10 diabulaus

Status: not verified but unambiguous.