Search the Gothic BibleBETA
-
Romans 12:12
-
A
wenai faginondans; aglons usþulandans; bidai haftjandans;
- — τῇ ἐλπίδι χαίροντες, τῇ θλίψει ὑπομένοντες, τῇ προσευχῇ προσκαρτεροῦντες,
- — Rejoicing in hope; patient in tribulation; continuing instant in prayer;
-
Ephesians 4:2
-
A
miþ allai hauneinai jah qairrein, miþ usbeisnai usþulandans izwis misso in frijaþwai,
-
B
miþ allai hauneinai jah qairrein, miþ usbeisnai usþulandans izwis misso in friaþwai,
- — μετὰ πάσης ταπεινοφροσύνης καὶ πραΰτητος, μετὰ μακροθυμίας, ἀνεχόμενοι ἀλλήλων ἐν ἀγάπῃ,
- — With all lowliness and meekness, with longsuffering, forbearing one another in love;
-
Thessalonians I 3:1
-
B
In þizei ju ni usþulandans þanamais, galeikaida uns ei biliþanai weseima in Aþeinim ainai.
- — διὸ μηκέτι στέγοντες εὐδοκήσαμεν καταλειφθῆναι ἐν ἀθήναις μόνοι,
- — Wherefore when we could no longer forbear, we thought it good to be left at Athens alone;
-
Thessalonians I 3:5
-
B
duþþe jah ik ju ni usþulan<d>s insandida du ufkunnan galaubein izwara, ibai aufto usfaifraisi izwis sa fraisands jah sware wairþai arbaiþs unsara.
- — διὰ τοῦτο κἀγὼ μηκέτι στέγων ἔπεμψα εἰς τὸ γνῶναι τὴν πίστιν ὑμῶν, μή πως ἐπείρασεν ὑμᾶς ὁ πειράζων καὶ εἰς κενὸν γένηται ὁ κόπος ἡμῶν.
- — For this cause, when I could no longer forbear, I sent to know your faith, lest by some means the tempter have tempted you, and our labour be in vain.
-
Timothy II 2:24
-
A
iþ skalks fraujins ni skal sakan, ak qairrus wisan wiþra allans, laiseigs, usþulands,
-
B
iþ skalks fraujins ni skal sakan, ak qairrus wisan wiþra allans, laiseigs, usþulands,
- — δοῦλον δὲ κυρίου οὐ δεῖ μάχεσθαι, ἀλλὰ ἤπιον εἶναι πρὸς πάντας, διδακτικόν, ἀνεξίκακον,
- — And the servant of the Lord must not strive; but be gentle unto all men, apt to teach, patient,
-
Timothy II 4:3
-
A
wairþiþ mel þan haila laisein ni usþuland, ak du seinaim lustum gadragand sis laisarjans, suþjandans hausein;
-
B
wairþiþ mel þan haila laisein ni usþuland, ak du seinaim lustum dragand sis laisarjans, suþjondans hausein;
- — ἔσται γὰρ καιρὸς ὅτε τῆς ὑγιαινούσης διδασκαλίας οὐκ ἀνέξονται, ἀλλὰ κατὰ τὰς ἰδίας ἐπιθυμίας ἑαυτοῖς ἐπισωρεύσουσιν διδασκάλους κνηθόμενοι τὴν ἀκοήν,
- — For the time will come when they will not endure sound doctrine; but after their own lusts shall they heap to themselves teachers, having itching ears;
-
Skeireins 2:3
-
E
‘iupaþro’ þan qaþ þo weihon jah himinakundon gabaurþ anþara þairh þwahl usþulan.
-
Skeireins 8:5
-
Lat5750
iþ jainai in unseleins seinaizos balþein ize ni usþulandans miþ hatiza andhofun wiþra ins qiþandans: “ibai jah jus <af>airzidai siuþ? Sai, jau ainshun þize reike galaubidedi imma aiþþau þize Fareisaie, alja so managei, þaiei ni kunnun witoþ, fraqiþanai sind.”
-
Skeireins 8:8
-
Lat5750
iþ eis ni usþulandans þo gasaht andhofun qiþandans: “ibai jah þu us Galeilaia is? Ussokei jah saihv þatei” . . . .
xml