home gothic database search

Search the Gothic BibleBETA

help

v = ƕ | c = þ | C = Þ

Found 3 word matches.328 ms

Romans 12:10
A  broþralubon in izwis misso friaþwamildjai; sweriþai izwis misso faurarahnjandans;
— τῇ φιλαδελφίᾳ εἰς ἀλλήλους φιλόστοργοι, τῇ τιμῇ ἀλλήλους προηγούμενοι,
— Be kindly affectioned one to another with brotherly love; in honour preferring one another;
Thessalonians I 4:4
B  ei witi hvarjizuh izwara gastaldan sein kas in weihiþai jah sweriþai,
— εἰδέναι ἕκαστον ὑμῶν τὸ ἑαυτοῦ σκεῦος κτᾶσθαι ἐν ἁγιασμῷ καὶ τιμῇ,
— That every one of you should know how to possess his vessel in sanctification and honour;
Timothy II 2:21
B  aþþan jabai hvas gahrainjai sik þizei, wairþiþ kas du sweriþai, gaweihaiþ, bruk fraujin, du allamma waurstwe godaize gamanwiþ.
— ἐὰν οὖν τις ἐκκαθάρῃ ἑαυτὸν ἀπὸ τούτων, ἔσται σκεῦος εἰς τιμήν, ἡγιασμένον, εὔχρηστον τῷ δεσπότῃ, εἰς πᾶν ἔργον ἀγαθὸν ἡτοιμασμένον.
— If a man therefore purge himself from these, he shall be a vessel unto honour, sanctified, and meet for the master's use, and prepared unto every good work.

xml