home gothic database search

Search the Gothic BibleBETA


v = ƕ | c = þ | C = Þ

Found 16 word matches in 15 verses.15 ms

Mark 4:8
CA  jah sum gadraus in airþa goda jah gaf akran urrinnando jah wahsjando, jah bar ain ·l· jah ain ·j· jah ain ·r·
— καὶ ἄλλα ἔπεσεν εἰς τὴν γῆν τὴν καλήν, καὶ ἐδίδου καρπὸν ἀναβαίνοντα καὶ αὐξανόμενα, καὶ ἔφερεν ἓν τριάκοντα καὶ ἓν ἑξήκοντα καὶ ἓν ἑκατόν.
— And other fell on good ground, and did yield fruit that sprang up and increased; and brought forth, some thirty, and some sixty, and some an hundred.
Mark 4:20
CA  jah þai sind þai ana airþai þizai godon saianans, þaiei hausjand þata waurd jah andnimand jah akran bairand, ain ·l· jah ain ·j· jah ain ·r·
— καὶ ἐκεῖνοί εἰσιν οἱ ἐπὶ τὴν γῆν τὴν καλὴν σπαρέντες, οἵτινες ἀκούουσιν τὸν λόγον καὶ παραδέχονται καὶ καρποφοροῦσιν ἓν τριάκοντα καὶ ἓν ἑξήκοντα καὶ ἓν ἑκατόν.
— And these are they which are sown on good ground; such as hear the word, and receive it, and bring forth fruit, some thirtyfold, some sixty, and some an hundred.
Mark 10:30
CA  saei ni andnimai ·r· falþ nu in þamma mela gardins jah broþruns jah swistruns jah attan jah aiþein jah barna jah haimoþlja miþ wrakom jah in aiwa þamma anawairþin libain aiweinon.
— ἐὰν μὴ λάβῃ ἑκατονταπλασίονα νῦν ἐν τῷ καιρῷ τούτῳ οἰκίας καὶ ἀδελφοὺς καὶ ἀδελφὰς καὶ μητέρας καὶ τέκνα καὶ ἀγροὺς μετὰ διωγμῶν, καὶ ἐν τῷ αἰῶνι τῷ ἐρχομένῳ ζωὴν αἰώνιον.
— But he shall receive an hundredfold now in this time, houses, and brethren, and sisters, and mothers, and children, and lands, with persecutions; and in the world to come eternal life.
Galatians 5:15
B  iþ jabai izwis misso beitiþ jah fair[r]inoþ, saihviþ, ibai fram izwis misso fraqimaindau.
— εἰ δὲ ἀλλήλους δάκνετε καὶ κατεσθίετε, βλέπετε μὴ ὑπ' ἀλλήλων ἀναλωθῆτε.
— But if ye bite and devour one another, take heed that ye be not consumed one of another.
Nehemiah 5:14
D  jah fram þamma daga ei anabauþ mis ei weisjau fauramaþleis ize in Iudaia, fram jera ·k· und jer ·l· jah anþar Arta[r]ksairksaus þiudanis ·ib· jera, ik jah broþrjus meinai hlaif fauramaþleis meinis ni matidedum.
— Moreover from the time that I was appointed to be their governor in the land of Judah, from the twentieth year even unto the two and thirtieth year of Artaxerxes the king, that is, twelve years, I and my brethren have not eaten the bread of the governor.
Nehemiah 5:17
D  jah Iudaieis jah þai fauramaþljos ·r· jah ·n· gumane jah þai qimandans at unsis us þiudom þaim bisunjane unsis ana biuda meinamma andnumanai weisun.
— Moreover there were at my table an hundred and fifty of the Jews and rulers, beside those that came unto us from among the heathen that are about us.
Nehemiah 7:24
D  suniwe Ioriais ·r· ·i· ·b· (112). —
— The children of Hariph, an hundred and twelve.
Nehemiah 7:26
D  suniwe Biþlaihaimis ·r· ·k· ·g· (123). — suniwe Naitofaþeis ·r· ·i· ·q· (116). —
— The men of Bethlehem and Netophah, an hundred fourscore and eight.
Nehemiah 7:27
D  suniwe Anaþoþis ·r· ·k· ·h· (128). —
— The men of Anathoth, an hundred twenty and eight.
Nehemiah 7:28
D  suniwe Asmoþis ·r· ·k· ·h· (128). —
— The men of Bethazmaveth, forty and two.
Nehemiah 7:31
D  wairos Makmas ·r· ·k· ·b· (122). —
— The men of Michmas, an hundred and twenty and two.
Nehemiah 7:33
D  wairos Nabawis ·n· ·b· (52). — sunjus Makeibis ·r· ·n· ·q· (156). —
— The men of the other Nebo, fifty and two.
Nehemiah 7:44
D  sunjus Asabis liuþarjos ·r· ·m· ·h· (148). —
— The singers: the children of Asaph, an hundred forty and eight.
Gothic Signatures 1:3
Naples  Ik Merila bokareis handau meinai ufmelida jah andnemum skilliggans ·j· jah faurþis þairh kawtsjon jah miþ diakuna Alamoda unsaramma jah miþ gahlaibim unsaraim andnemum skilliggans ·r·k· wairþ þize saiwe.
Gothic Signatures 1:4
Naples  Ik Wiljariþ bokareis handau meinai ufmelida jah andnemum skilligngans ·j· jah faurþis þairh kawtsjon jah miþ diakona Alamoda unsaramma jah miþ gahlaibaim unsaraim andnemum skilig<g>ans ·r·k· wairþ <þ>ize saiwe.