Search the Gothic BibleBETA
-
Timothy I 2:11
-
A
qino in hauniþai galaisjai sik in allai ufhauseinai;
-
B
qino in hauniþai galaisjai sik in allai ufhauseinai;
- — γυνὴ ἐν ἡσυχίᾳ μανθανέτω ἐν πάσῃ ὑποταγῇ:
- — Let the woman learn in silence with all subjection.
-
Timothy I 2:12
-
A
iþ galaisjan qinon ni uslaubja, nih fraujinon faura waira, ak wisan in þahainai.
-
B
iþ galaisjan qinon ni uslaubja, ni fraujinon faura waira, ak wisan in þahainai.
- — διδάσκειν δὲ γυναικὶ οὐκ ἐπιτρέπω, οὐδὲ αὐθεντεῖν ἀνδρός, ἀλλ' εἶναι ἐν ἡσυχίᾳ.
- — But I suffer not a woman to teach, nor to usurp authority over the man, but to be in silence.
-
Timothy I 5:4
-
A
. . . . galaisjaina sik faurþis swesana gard barusnjan jah andalauni usgiban fadreinam; þata auk ist andanem in andwairþja gudis.
-
B
iþ jabai hvo widuwono barna aiþþau barne barna habai, galaisjaina <sik> faurþis swesana gard barusnjan jah andalauni usgiban fadreinam; þata auk ist [god jah] andanem in andwairþja gudis.
- — εἰ δέ τις χήρα τέκνα ἢ ἔκγονα ἔχει, μανθανέτωσαν πρῶτον τὸν ἴδιον οἶκον εὐσεβεῖν καὶ ἀμοιβὰς ἀποδιδόναι τοῖς προγόνοις, τοῦτο γάρ ἐστιν ἀπόδεκτον ἐνώπιον τοῦ θεοῦ.
- — But if any widow have children or nephews, let them learn first to shew piety at home, and to requite their parents: for that is good and acceptable before God.
-
Skeireins 5:2
-
E
iþ þatei raihtis <anþarana> þana frijondan anþaranuh þan þana frijo[n]dan, anþarana taiknjandan anþaranuh þan galeikondan jainis waurstwam — þatuh þan insok kunnands þize anawairþane airzein, ei galaisjaina sik bi þamma twa andwairþja attins jah sunaus andhaitan jah ni miþqiþaina.
xml