Search the Gothic BibleBETA
-
John 6:29
-
CA
andhof Iesus jah qaþ du im: þat~ist waurstw gudis, ei galaubjaiþ þammei insandida jains.
- — ἀπεκρίθη [ὁ] ἰησοῦς καὶ εἶπεν αὐτοῖς, τοῦτό ἐστιν τὸ ἔργον τοῦ θεοῦ, ἵνα πιστεύητε εἰς ὃν ἀπέστειλεν ἐκεῖνος.
- — Jesus answered and said unto them, This is the work of God, that ye believe on him whom he hath sent.
-
Mark 7:2
-
CA
jah gasaihvandans sumans þize siponje is gamainjaim handum, þat~ist unþwahanaim, matjandans hlaibans;
- — καὶ ἰδόντες τινὰς τῶν μαθητῶν αὐτοῦ ὅτι κοιναῖς χερσίν, τοῦτ' ἔστιν ἀνίπτοις, ἐσθίουσιν τοὺς ἄρτους
- — And when they saw some of his disciples eat bread with defiled, that is to say, with unwashen, hands, they found fault.
-
Romans 7:18
-
A
wait auk þatei ni bauiþ in mis, þat~ist in leika meinamma, þiuþ; unte wiljan atligiþ mis, iþ gawaurkjan goþ ni.
- — οἶδα γὰρ ὅτι οὐκ οἰκεῖ ἐν ἐμοί, τοῦτ' ἔστιν ἐν τῇ σαρκί μου, ἀγαθόν: τὸ γὰρ θέλειν παράκειταί μοι, τὸ δὲ κατεργάζεσθαι τὸ καλὸν οὔ:
- — For I know that in me (that is, in my flesh,) dwelleth no good thing: for to will is present with me; but how to perform that which is good I find not.
-
Romans 9:8
-
A
þat~ist: ni þo barna leikis barna gudis, ak barna gahaitis rahnjanda du fraiwa.
- — τοῦτ' ἔστιν, οὐ τὰ τέκνα τῆς σαρκὸς ταῦτα τέκνα τοῦ θεοῦ, ἀλλὰ τὰ τέκνα τῆς ἐπαγγελίας λογίζεται εἰς σπέρμα:
- — That is, They which are the children of the flesh, these are not the children of God: but the children of the promise are counted for the seed.
-
Romans 9:9
-
A
gahaitis auk waurd þat~ist: bi þamma mela qima, jah wairþiþ Sarrin sunus;
- — ἐπαγγελίας γὰρ ὁ λόγος οὗτος, κατὰ τὸν καιρὸν τοῦτον ἐλεύσομαι καὶ ἔσται τῇ σάρρᾳ υἱός.
- — For this is the word of promise, At this time will I come, and Sarah shall have a son.
-
Romans 10:6
-
A
iþ so us galaubeinai garaihtei swa qiþiþ: ni qiþais in hairtin þeinamma: hvas ussteigiþ in himin? þat~ist Xristu dalaþ attiuhan;
- — ἡ δὲ ἐκ πίστεως δικαιοσύνη οὕτως λέγει, μὴ εἴπῃς ἐν τῇ καρδίᾳ σου, τίς ἀναβήσεται εἰς τὸν οὐρανόν; τοῦτ' ἔστιν χριστὸν καταγαγεῖν:
- — But the righteousness which is of faith speaketh on this wise, Say not in thine heart, Who shall ascend into heaven? (that is, to bring Christ down from above:)
-
Romans 10:7
-
A
aiþþau: hvas gasteigiþ in afgrundiþa? þat~ist Xristu us dauþaim iup ustiuhan.
- — ἤ, τίς καταβήσεται εἰς τὴν ἄβυσσον; τοῦτ' ἔστιν χριστὸν ἐκ νεκρῶν ἀναγαγεῖν.
- — Or, Who shall descend into the deep? (that is, to bring up Christ again from the dead.)
-
Romans 10:8
-
A
akei hva qiþiþ? nehva þus þata waurd ist in munþa þeinamma jah in hairtin þeinamma, þat~ist waurd galaubeinais þatei merjam.
- — ἀλλὰ τί λέγει; ἐγγύς σου τὸ ῥῆμά ἐστιν, ἐν τῷ στόματί σου καὶ ἐν τῇ καρδίᾳ σου: τοῦτ' ἔστιν τὸ ῥῆμα τῆς πίστεως ὃ κηρύσσομεν.
- — But what saith it? The word is nigh thee, even in thy mouth, and in thy heart: that is, the word of faith, which we preach;
-
Corinthians I 9:3
-
A
meina andahafts wiþra þans mik ussokjandans þat~ist.
- — ἡ ἐμὴ ἀπολογία τοῖς ἐμὲ ἀνακρίνουσίν ἐστιν αὕτη.
- — Mine answer to them that do examine me is this,
-
Philemon 1:12
-
A
iþ þu ina, þat~ist meinos brusts, andnim;
- — ὃν ἀνέπεμψά σοι, αὐτόν, τοῦτ' ἔστιν τὰ ἐμὰ σπλάγχνα:
- — Whom I have sent again: thou therefore receive him, that is, mine own bowels:
xml