Search the Gothic BibleBETA
Found 8 word matches in 8 readings of 6 verses.0 ms
-
Luke 1:1
-
CA
Unte raihtis managai dugunnun meljan insaht bi þos gafullaweisidons in uns waihtins,
- — ἐπειδήπερ πολλοὶ ἐπεχείρησαν ἀνατάξασθαι διήγησιν περὶ τῶν πεπληροφορημένων ἐν ἡμῖν πραγμάτων,
- — Forasmuch as many have taken in hand to set forth in order a declaration of those things which are most surely believed among us,
-
Luke 1:3
-
CA
galeikaida jah mis [jah ahmin weihamma] fram anastodeinai allaim glaggwuba afarlaistjandin gahahjo þus meljan, batista Þaiaufeilu,
- — ἔδοξε κἀμοὶ παρηκολουθηκότι ἄνωθεν πᾶσιν ἀκριβῶς καθεξῆς σοι γράψαι, κράτιστε θεόφιλε,
- — It seemed good to me also, having had perfect understanding of all things from the very first, to write unto thee in order, most excellent Theophilus,
-
Mark 10:4
-
CA
iþ eis qeþun: Moses uslaubida unsis bokos afsateinais meljan jah afletan.
- — οἱ δὲ εἶπαν, ἐπέτρεψεν μωϋσῆς βιβλίον ἀποστασίου γράψαι καὶ ἀπολῦσαι.
- — And they said, Moses suffered to write a bill of divorcement, and to put her away.
-
Corinthians II 9:1
-
A
Aþþan bi andbahti þatei rahtoda du weihaim, ufjo mis ist du meljan izwis;
-
B
Aþþan bi andbahti þatei rahtoda du weihaim, ufjo mis ist du meljan izwis;
- — περὶ μὲν γὰρ τῆς διακονίας τῆς εἰς τοὺς ἁγίους περισσόν μοί ἐστιν τὸ γράφειν ὑμῖν,
- — For as touching the ministering to the saints, it is superfluous for me to write to you:
-
Philippians 3:1
-
A
Þata anþar, broþrjus meinai, faginoþ in fraujin; þo samona izwis meljan mis sweþauh ni latei, iþ izwis þwastiþa.
-
B
Þata anþar, broþrjus meinai, faginoþ in fraujin; þo samona izwis meljan mis sweþauh ni latei, iþ izwis þwastiþa.
- — τὸ λοιπόν, ἀδελφοί μου, χαίρετε ἐν κυρίῳ. τὰ αὐτὰ γράφειν ὑμῖν ἐμοὶ μὲν οὐκ ὀκνηρόν, ὑμῖν δὲ ἀσφαλές.
- — Finally, my brethren, rejoice in the Lord. To write the same things to you, to me indeed is not grievous, but for you it is safe.
-
Thessalonians I 4:9
-
B
aþþan bi broþrulubon ni þaurbum meljan izwis, unte silbans jus at guda uslaisidai sijuþ du frijon izwis misso.
- — περὶ δὲ τῆς φιλαδελφίας οὐ χρείαν ἔχετε γράφειν ὑμῖν, αὐτοὶ γὰρ ὑμεῖς θεοδίδακτοί ἐστε εἰς τὸ ἀγαπᾶν ἀλλήλους:
- — But as touching brotherly love ye need not that I write unto you: for ye yourselves are taught of God to love one another.
xml