Word analysis
- Nehemiah 7:39
- D jah gudjans: sunjus Aidduins us garda Iesuis niun hunda ·u· ·g· (973). —
- — Sacerdotes : filii Idaia in domo Josue, nongenti septuaginta tres.
- — The priests: the children of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred seventy and three.
- — De priesters: de kinderen van Jedaja, van het huis van Jesua, negenhonderd drie en zeventig;
- — Sacrificateurs: les fils de Jedaeja, de la maison de Josué, neuf cent soixante-treize;
↑ jah
Codex Ambrosianus D
- Lemma jah : Unassigned (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: und, und zwar, auch
Status: not verified but unambiguous.
↑ gudjans
Codex Ambrosianus D
- Lemma gudja : Noun, common, masculine (inflection: Mn)
(more)
WS 1910: Priester
Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ sunjus
Codex Ambrosianus D
- Lemma sunus : Noun, common, masculine (inflection: Mu)
(more)
WS 1910: Sohn
Status: not verified but unambiguous.
↑ Aidduins
Codex Ambrosianus D
- Lemma Aiddua : Noun, proper (inflection: Noun) (more)
Status: not verified but unambiguous.
↑ us
Codex Ambrosianus D
- Lemma us : Preposition, +D (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: [m. Dat.] aus, von ( __ her)
Status: not verified but unambiguous.
↑ garda
Codex Ambrosianus D
- Lemma garda : Noun, common, masculine (inflection: Mn)
(more)
WS 1910: (Hürde) Viehhof - Lemma gards : Noun, common, masculine (inflection: Mi)
(more)
WS 1910: Haus, Hauswesen, Familie
Status: not verified, lexically ambiguous.
↑ Iesuis
Codex Ambrosianus D
- Lemma Iesus : Noun, proper (inflection: Noun)
(more)
WS 1910: [Als Name Christi stets abgekürzt: N. is; A. iu; G. iuis; D. iua u. iu L 3,21 Mc 10,50 E 4,21 AB; VB. iu M 8,29 L 4,34 8,28 17,13 18,38 Mc. 1,24 5,7 10,47; als profaner Name ausgeschrieben N. C 4,11 AB]
Status: not verified but unambiguous.
↑ niun
Codex Ambrosianus D
- Lemma niun : Numeral, cardinal (inflection: Num.2)
(more)
WS 1910: neun
Status: not verified but unambiguous.
↑ hunda
Codex Ambrosianus D
- Lemma hunda <inflected> : Numeral, cardinal (inflection: Na)
(more)
WS 1910: Hunderte - Lemma hunds : Noun, common, masculine (inflection: Ma)
(more)
WS 1910: Hund
Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.
↑ ·u·
Codex Ambrosianus D
This token was not recognized automatically. It is probably a number, abbreviation or spelling variant.
↑ ·g·
Codex Ambrosianus D
This token was not recognized automatically. It is probably a number, abbreviation or spelling variant.