Word analysis

Timothy II 2:14
B þizei gamaudei, weitwodjands in andwairþja fraujins; waurdam weihan du ni waihtai daug, niba uswalteinai þaim hausjondam.
— ταῦτα ὑπομίμνῃσκε, διαμαρτυρόμενος ἐνώπιον τοῦ θεοῦ μὴ λογομαχεῖν, ἐπ' οὐδὲν χρήσιμον, ἐπὶ καταστροφῇ τῶν ἀκουόντων.
— Hæc commone, testificans coram Domino. Noli contendere verbis : ad nihil enim utile est, nisi ad subversionem audientium.
— Of these things put them in remembrance, charging them before the Lord that they strive not about words to no profit, but to the subverting of the hearers.
— Breng deze dingen in gedachtenis, en betuig voor den Heere, dat zij geen woordenstrijd voeren, hetwelk tot geen ding nut is, dan tot verkering der toehoorders.
— Rappelle ces choses, en conjurant devant Dieu qu'on évite les disputes de mots, qui ne servent qu'à la ruine de ceux qui écoutent.

þizei

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

gamaudei

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

weitwodjands

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

in

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

andwairþja

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

fraujins

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

waurdam

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

weihan

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, lexically ambiguous.

du

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, lexically ambiguous.

ni

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

waihtai

Codex Ambrosianus B

This token was not recognized automatically. It is probably a number, abbreviation or spelling variant.

daug

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

niba

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

uswalteinai

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

þaim

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

hausjondam

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.