Word analysis

Timothy II 2:3
B þu nu arbaidei swe gods gadrauhts Xristaus Iesuis.
— συγκακοπάθησον ὡς καλὸς στρατιώτης χριστοῦ ἰησοῦ.
— Labora sicut bonus miles Christi Jesu.
— Thou therefore endure hardness, as a good soldier of Jesus Christ.
— Gij dan, lijd verdrukkingen, als een goed krijgsknecht van Jezus Christus.
— Souffre avec moi, comme un bon soldat de Jésus Christ.

þu

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

nu

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, lexically ambiguous.

arbaidei

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

swe

Codex Ambrosianus B

Status: verified and/or disambiguated.

gods

Codex Ambrosianus B

This token was not recognized automatically. It is probably a number, abbreviation or spelling variant.

gadrauhts

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

Xristaus

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

Iesuis

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.