Word analysis

Timothy I 5:22
A handuns sprauto ni mannhun lagjais, ni gamainja siais frawaurhtim framaþjaim; þuk silban swiknana fastais.
B handuns sprauto ni man<n>hun lagjais, ni gamainja sijais frawaurhtim framaþjaim; þuk silban swiknana fastais.
— χεῖρας ταχέως μηδενὶ ἐπιτίθει, μηδὲ κοινώνει ἁμαρτίαις ἀλλοτρίαις: σεαυτὸν ἁγνὸν τήρει.
— Manus cito nemini imposueris, neque communicaveris peccatis alienis. Teipsum castum custodi.
— Lay hands suddenly on no man, neither be partaker of other men's sins: keep thyself pure.
— Leg niemand haastelijk de handen op, en heb geen gemeenschap aan anderer zonden; bewaar uzelven rein.
— N'impose les mains à personne avec précipitation, et ne participe pas aux péchés d'autrui; toi-même, conserve-toi pur.

handuns

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

sprauto

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

ni

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

mannhun

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

lagjais

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

ni

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

gamainja

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

siais

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

frawaurhtim

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

framaþjaim

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

þuk

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

silban

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

swiknana

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

fastais

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

handuns

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

sprauto

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

ni

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

mannhun

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

lagjais

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

ni

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

gamainja

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

sijais

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

frawaurhtim

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

framaþjaim

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

þuk

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

silban

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

swiknana

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

fastais

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.