Word analysis

Codex Ambrosianus B, Timothy I 5:2

Timothy I 5:2
B sineigos swe aiþeins, juggos swe swistruns in allai swiknein.
— πρεσβυτέρας ὡς μητέρας, νεωτέρας ὡς ἀδελφὰς ἐν πάσῃ ἁγνείᾳ.
— anus, ut matres : juvenculas, ut sorores in omni castitate :
— The elder women as mothers; the younger as sisters, with all purity.
— De oude vrouwen als moeders; de jonge als zusters, in alle reinheid.
— les femmes âgées comme des mères, celles qui sont jeunes comme des soeurs, en toute pureté.

B.1 sineigos

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.2 swe

Status: verified and/or disambiguated.

B.3 aiþeins

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.4 juggos

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.5 swe

Status: verified and/or disambiguated.

B.6 swistruns

Status: not verified but unambiguous.

B.7 in

Status: not verified but unambiguous.

B.8 allai

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.9 swiknein

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.