Word analysis

Thessalonians I 4:4
B ei witi ƕarjizuh izwara gastaldan sein kas in weihiþai jah sweriþai,
— εἰδέναι ἕκαστον ὑμῶν τὸ ἑαυτοῦ σκεῦος κτᾶσθαι ἐν ἁγιασμῷ καὶ τιμῇ,
— ut sciat unusquisque vestrum vas suum possidere in sanctificatione, et honore :
— That every one of you should know how to possess his vessel in sanctification and honour;
— Dat een iegelijk van u wete zijn vat te bezitten in heiligmaking en eer;
— c'est que chacun de vous sache posséder son corps dans la sainteté et l'honnêteté,

ei

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

witi

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

ƕarjizuh

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

izwara

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

gastaldan

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

sein

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

kas

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

in

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

weihiþai

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

jah

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

sweriþai

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.