Word analysis

Ephesians 4:5
A ains frauja, aina galaubeins, aina daupeins,
B ains frauja, aina galaubeins, aina daupeins,
— εἷς κύριος, μία πίστις, ἓν βάπτισμα:
— Unus Dominus, una fides, unum baptisma.
— One Lord, one faith, one baptism,
— Een Heere, een geloof, een doop,
— il y a un seul Seigneur, une seule foi, un seul baptême,

ains

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

frauja

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

aina

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

galaubeins

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, lexically ambiguous.

aina

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

daupeins

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

ains

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

frauja

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

aina

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

galaubeins

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, lexically ambiguous.

aina

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

daupeins

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.