Word analysis

Ephesians 2:16
A jah gafriþodedi þans bans in ainamma leika guda þairh galgan, afslahands fijaþwa in sis silbin.
B jah gafriþodedi þans bans in ainamma leika guda þairh galgan, afslahan<d>s fijaþwa in sis silbin.
— καὶ ἀποκαταλλάξῃ τοὺς ἀμφοτέρους ἐν ἑνὶ σώματι τῷ θεῷ διὰ τοῦ σταυροῦ, ἀποκτείνας τὴν ἔχθραν ἐν αὐτῷ.
— et reconciliet ambos in uno corpore, Deo per crucem, interficiens inimicitias in semetipso.
— And that he might reconcile both unto God in one body by the cross, having slain the enmity thereby:
— En opdat Hij die beiden met God in een lichaam zou verzoenen door het kruis, de vijandschap aan hetzelve gedood hebbende.
— et de les réconcilier, l'un et l'autre en un seul corps, avec Dieu par la croix, en détruisant par elle l'inimitié.

jah

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

gafriþodedi

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

þans

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

bans

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

in

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

ainamma

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

leika

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

guda

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

þairh

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

galgan

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

afslahands

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

fijaþwa

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

in

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

sis

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

silbin

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

jah

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

gafriþodedi

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

þans

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

bans

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

in

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

ainamma

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

leika

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

guda

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

þairh

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

galgan

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

afslahands

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

fijaþwa

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

in

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

sis

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

silbin

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.